Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Jouer dans un lieu public
Jouer pendant plusieurs prises
Jouer un dialogue scénarisé
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

Vertaling van "pourra y jouer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


jouer un dialogue scénari

performing scripted dialogue | recite scripted dialogue | interpret scripted dialogue | perform scripted dialogue


jouer dans un lieu public

execute performances in public spaces | perform in a space that is public | carry out performance in a public space | perform in a public space


jouer pendant plusieurs prises

act for multiple takes | performing for multiple takes | perform for multiple takes | recite for multiple takes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, elle pourra ainsi jouer un rôle accru de coordination des enquêtes sur les affaires d'abus de marché revêtant une dimension transfrontière.

Moreover, this will also allow ESMA to play a stronger coordination role in investigations of market abuse cases with a cross-border dimension.


L'éducation ne pourra toutefois jouer son rôle que si elle porte ses fruits.

But education will only play its part if it delivers good results.


Même dans ces rares cas, l’entité issue de la concentration ne pourra être à l'origine d'une discrimination à l'égard du lanceur Vega, étant donné qu'ELV, son fabricant, sera associé à l’exploitation du lanceur et que l’Agence spatiale européenne, grâce à ses pouvoirs de surveillance, pourra également jouer un rôle pour empêcher toute discrimination.

Even in these rare instances, the merged entity will not be able to discriminate against the Vega launcher. This is because ELV, the Vega launcher manufacturer, will be involved in the exploitation of the launcher and the European Space Agency can also play a role to prevent discrimination due to its supervisory powers.


En outre, dans la perspective de 2050, le rôle que la production d'énergie par fusion pourra être amenée à jouer deviendra plus clair.

Furthermore, on a 2050 perspective, it will become clearer which role fusion power will be able to play.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, comme nous avons pu le constater il y a un certain temps au sein de l’Assemblée avec l’adoption du projet Swift, nous devons absolument conserver à l’esprit le mandat de négociation du Conseil, mais aussi le rôle important que le Parlement pourra aussi jouer dans un contexte où la lutte contre l’immigration illégale pourra être assurée grâce à l’accord-cadre.

At the same time, as was seen some time ago in Parliament when we approved the SWIFT project, we definitely need to bear in mind the Council’s negotiating mandate, but also the significant contributions that Parliament will also be able to offer in a context where the fight against illegal immigration can be assured through the framework agreement.


De même, l’UE ne pourra pas jouer le rôle d’acteur mondial auquel elle aspire sans une collaboration étroite avec l’Amérique.

Similarly, the EU cannot play its intended role as a world player without close cooperation with America.


Au-delà de l’intervention publique, je pense donc que nous pouvons trouver d’autres moyens qui permettront au marché de bien fonctionner, tout en donnant aux instances publiques le pouvoir d’intervenir quand le marché ne pourra pas jouer son rôle puisque l’agriculture doit, non seulement, assurer l’approvisionnement des marchés, mais aussi continuer à produire des biens publics.

I therefore think that, in addition to public intervention, we can find other ways of allowing the market to function well, whilst giving the public authorities the power to intervene when the market is unable to play its role, since agriculture must not only supply the markets, but also continue to produce public goods.


L’Europe pourra ainsi jouer son rôle de leader mondial, montrant qu’il est possible de concilier le dynamisme économique et des préoccupations sociales et environnementales.

This will allow the EU to develop a role as a world leader, showing that it is possible to combine economic dynamism with social and environmental concerns.


L’Union européenne pourra alors jouer un rôle plus important, et le pays pourra réaliser sa vocation européenne. En d’autres termes, au moment de passer à la phase suivante de nos relations, la Bosnie-et-Herzégovine elle-même doit prendre le contrôle du processus de réforme qui sous-tend ses perspectives européennes.

In other words, as we move into the next phase of our relations, Bosnia and Herzegovina itself must assume full ownership of the reform process that underpins its EU perspective.


Le réseau Eurasil (voir annexe, point 4) qui réunira des représentants des instances de recours des États membres pourra également jouer un rôle sous l'impulsion de la Commission.

The Eurasil Network (see Annex, point 4) of representatives of appeal bodies in the Member States could also lay a role under Commission guidance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra y jouer ->

Date index: 2023-09-27
w