Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advienne que pourra
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Conflit
Contestation
Contestation au fond
Contestation au mérite
Contester
Contester l'action
Contester la demande
Différend
Défaut de contestation
Défaut de plaider
Défaut faute de contester
Litige
Point contesté

Traduction de «pourra contester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflit | contestation | contester | différend | litige

dispute


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get




aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]


défaut de contestation | défaut faute de contester | défaut de plaider

default to plead | default for lack of pleading


contestation au fond | contestation au mérite

contestation on merits


contester l'action | contester la demande

defend the action


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, au moins, le comité pourra contester le rapport minoritaire s'il est trop long.

At least there is then a position there for the committee to be able to challenge the report if it is too long.


De même, si certains faits sont contestés, le Tribunal de première instance pourra effectuer sa propre évaluation des preuves produites en première instance.

Also where there are contested facts, the Court of First Instance could make its own evaluation of the evidence produced at first instance.


Tout tiers pourra aussi contester, en tant que plaignant, la validité d'un brevet communautaire accordant à son titulaire une protection exclusive qu'il considère comme non valide.

A third person may as a plaintiff wish to attack the validity of such a Community patent granting exclusive rights to its holder that he considers to be invalid.


Il pourra contester la position du ministre sur la confidentialité de l'information, sa pertinence et le poids à lui donner.

This special advocate may challenge the minister's claim to the confidentiality of information, as well as its relevance and weight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, même si on élargit le droit de contestation, l'employé ne pourra contester qu'une seule chose: le fait que la personne qui a été nommée ne possède pas les qualifications essentielles.

However, even if we broaden employees' rights to challenge management decisions, the employee could only challenge one thing: the fact that the person did not meet the essential qualifications.


Je me demande comment le gouvernement peut même envisager de dire à quelqu'un, un citoyen canadien qui vit ici depuis cinq, 10 ou 15 ans, qu'il est maintenant soupçonné et que, sur la base d'informations qu'il ne connaîtra pas, qu'il ne pourra pas entendre, et d'une audience à laquelle ni lui ni son avocat ne pourront participer, on prendra la décision, qu'il ne pourra contester, de l'expulser, lui et sa famille, vers un pays que celle-ci ne connaît peut-être même pas et où on parle une langue qu'elle ne connaît pas.

I read that clause and I wonder how the government could look a man or woman in the eye and say that, as a Canadian citizen who has lived here for five, ten, or fifteen years, they are suspect, and based on information they cannot know, evidence they cannot hear, and a hearing they and their lawyer cannot attend, it will make a decision they cannot appeal, and deport them and their family to a country that they may never have known and that speaks a language they don't understand.


- Monsieur le Président, personne, je crois, ne pourra contester que le système des actes juridiques de l'Union européenne est monstrueusement compliqué, non transparent, incompréhensible pour l'opinion publique et, parfois même, difficilement compréhensible à nos propres yeux.

– (FR) Mr President, I do not think that anyone can dispute the fact that the European Union’s system of legislative acts is incredibly complicated, lacking in transparency, incomprehensible to the general public and sometimes even difficult for us to understand.


Personne ne pourra contester qu'à la lumière des progrès techniques, un nouveau cadre juridique pour la politique en matière de spectre radioélectrique s'avère judicieux.

No one will deny that, in view of developments in technology, a new regulatory framework on frequency policy is needed.


Cet ouvrage, pour lequel la Communauté est jusqu’ici sans conteste le plus important commanditaire, est l’un des 14 projets approuvés par le Conseil européen en 1994 et, malheureusement, il ne pourra pas être exécuté avant 2010.

This project, in which the Community is, to date, indisputably the biggest provider of funds, is one of 14 projects approved by the European Union Council in Essen in 1994 which, unfortunately, it will not be possible to complete before 2010.


En vertu de la LSAP, on pourra contester les amendes ou les sanctions monétaires grâce à un mécanisme d'appel, celui-ci supposant un examen initial par un tribunal indépendant et, au besoin, un examen par la Cour fédérale du Canada.

Under AMPA, fines or monetary penalties could be contested through an appeal process, which would include an initial review, a review by an independent tribunal and, if necessary, a review by the Federal Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra contester ->

Date index: 2025-08-02
w