Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous devons tous défendre " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous devons veiller à ce que, tout en maintenant le système commercial réglementé multilatéral, notre législation nous permette de garantir que nos entreprises exercent leurs activités dans des conditions de concurrence équitables.

That's why we have to make sure that, while upholding the multilateral, rules-based trade system, our legislation allows us to ensure that our companies operate on a level playing field.


C’est pourquoi nous devons tous défendre jusqu’au bout les intérêts des citoyens européens que nous représentons afin de garantir un cadre adéquat de gestion des risques pendant les crises.

For this reason, we must all defend to the hilt the interests of the European citizens whom we represent, guaranteeing a suitable framework for risk management during crises.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moye ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternativ ...[+++]


C'est pourquoi nous devons nous efforcer de combattre le dumping social en Europe.

And for that reason we must do all we can to combat social dumping in Europe.


Nous devons nous défendre contre le terrorisme.

We must defend ourselves against terrorism.


C’est pourquoi nous devons tous nous pencher sur les mesures politiques à long terme.

For that reason we must all look in particular at the longer term policy measures.


Dans son rapport, la Commission, selon moi, ne sous-estime pas les progrès réalisés par ces deux pays et elle ne surestime pas non plus les lacunes. J’estime que cette évaluation objective de la situation actuelle des deux pays par la Commission européenne lui confère une crédibilité dans la défense de la stratégie de l’élargissement - stratégie que nous devons tous défendre - et qu’elle contribue d’une manière constructive aux efforts réalisés par ces deux pays pour mener à terme les réformes.

I believe that, with this report, the Commission does not underestimate the progress or overestimate the shortcomings of the two countries and I believe that this balanced appraisal of the current situation in both countries by the Commission lends credibility to the European Commission in defending the strategy of enlargement, which we must all defend, and makes a constructive contribution to efforts by both countries to complete ...[+++]


Nous souhaitons tous et nous recherchons tous une exploitation durable des mers, c’est pourquoi nous devons tous aller dans cette direction.

We all wish for and are seeking sustainable exploitation of the seas and that is why we all need to move in this direction.


Voilà pourquoi nous devons tous nous engager concrètement pour la construction d'une Europe nouvelle qui mène une politique étrangère et de défense unique, une Europe qui compte et qui soit celle de la solidarité et de la subsidiarité.

That is why we must all genuinely strive to build a new Europe with a single foreign and security policy, an influential Europe which is the Europe of inclusiveness and subsidiarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous devons tous défendre ->

Date index: 2024-03-21
w