Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi ma collègue pense-t-elle » (Français → Anglais) :

Pourquoi ma collègue pense-t-elle que les conservateurs se cachent derrière des dictateurs et des criminels de guerre au lieu de parler des enjeux.

Why does my hon. colleague think the Conservatives are hiding behind dictators and war criminals and not addressing the issue No we do not.


Pourquoi ma collègue pense-t-elle qu'elle est maintenant à l'aise avec ce projet de loi?

Why does my colleague now think that she can agree to this bill?


Pourquoi ma collègue pense-t-elle que le gouvernement trouve très commode de citer les policiers quand cela l'arrange, mais que, dès que les policiers parlent de la façon dont ils utilisent réellement le registre, le gouvernement les décrie, les accuse de totalitarisme et les traite de menace à la liberté des conservateurs d'arrière-ban.

Why does my hon. colleague think the government is so convenient about using police when it suits its needs but when the police speak about their actual use, they are decried as a totalitarian threat to the liberties of the Conservative backbench.


Ma collègue pense-t-elle qu'il s'agit au fond d'un leurre pour montrer que les conservateurs sont bons, étant donné qu'ils cherchent à protéger les droits des victimes, alors qu'en réalité, rien ne sera fait avant les élections?

Does my colleague think this is essentially a ploy to make the Conservatives look good because they are trying to protect victims' rights, when in reality nothing will be done before the election?


Compte tenu de l'annonce récente d'un investissement de 17 millions de dollars par le gouvernement provincial et de l'invitation lancée par Ford, ma collègue pense-t-elle que le gouvernement actuel souhaite vraiment faire ce genre d'investissements, qui permettrait aux employés d'envisager un avenir plus prometteur dans une industrie viable?

When we look at the recent announcement of the $17 million investment by the provincial government and the challenge that is being put forward by Ford, does my colleague believe that the current government is motivated to make that type of investment so that employees can have a brighter future in a sustainable industry and that something positive can come out of all this bad news in Ontario right now?


Nous avons entendu de nombreuses autres positions de nos collègues députés, qui sont très variées, bien plus nuancées, bien plus fondées sur le bon sens; et dès lors, puisqu’elles reflètent plus fidèlement la réalité, je pense qu’elles sont plus en mesure de fournir de véritables solutions.

We have heard many positions of our fellow Members which are very diverse, much more nuanced, based much more on common sense and therefore, given that they reflect reality more closely, I think that they are more likely to provide real solutions.


C’est pourquoi je voudrais faire part de ma gratitude pour le travail de la rapporteure, Mme Gebhardt: je pense qu’elle s’est montrée fort consciencieuse et a veillé à ce que les droits de la partie la plus faible ou la moins informée, en particulier, soient renforcés et à ce que toutes les parties soient réellement bien informées de leurs droits et sachent ce qui est bon pour elles.

This is why I should like to express my appreciation for the work of the rapporteur, Mrs Gebhardt: I think she has been very conscientious and has made sure that particularly the rights of weaker or less informed people are enhanced and that all partners are really well informed of their rights and know what is best for them.


C’est pourquoi notre groupe pense qu’un livre blanc doit, dès que possible, prendre le relais du livre vert. La Commission s’y dévoilera enfin, elle fixera les questions juridiques qu’implique une directive-cadre et elle clarifiera les options.

It is for that reason that our group takes the line that the Green Paper must as soon as possible be succeeded by a White Paper in which the Commission will at last come clean, elaborate on the legal issues involved in a framework directive, and clarify what the potential options are.


Je pense qu'elle devrait constituer un outil très utile pour nos collègues des parlements nationaux.

I believe it should prove to be of very great help to our colleagues in the national parliaments.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais soumettre une motion de procédure parce que je pense qu’elle a son importance. En effet, tout à l’heure, quand notre collègue a posé la question du quorum, elle s’est référée au règlement pour justifier qu’elle en avait le droit.

– (DE) Mr President, I would like to say something about the Rules of Procedure which I think is very important given that the MEP, when she asked for a quorum, cited that it is her right under the Rules of Procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ma collègue pense-t-elle ->

Date index: 2021-08-25
w