Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi les contribuables doivent-ils eux-mêmes garantir » (Français → Anglais) :

Pourquoi les contribuables doivent-ils eux-mêmes garantir les risques encourus par ces compagnies américaines?

Why should taxpayers have to assume the risks run by these American companies?


garantir que les diplômés quittent l'enseignement supérieur munis des compétences dont eux-mêmes et l'économie moderne ont besoin; construire des systèmes d'enseignement supérieur inclusifs; veiller à ce que les établissements d'enseignement supérieur contribuent à l'innovation dans le reste de l'économie; aider les établissements d'enseignement supérieur et les pouvoirs publics à tirer le meilleur parti des ressources humaines et financières disponibles.

Ensuring graduates leave higher education with the skill sets they and the modern economy need; Building inclusive higher education systems; Making sure higher education institutions contribute to innovation in the rest of the economy; Supporting higher education institutions and governments in making the best use of the human and financial resources available.


Le fait est que, si certaines lignes directrices du programme de prêts aux étudiants du Canada empêchent les étudiants dont les parents ont un revenu relativement élevé d'avoir accès à l'aide aux étudiants et si les parents ne sont pas en mesure de contribuer financièrement, les étudiants doivent financer eux-mêmes leurs études.

It's the case that when certain guidelines in the Canada student loans program prohibit students with parents who have higher incomes from accessing student assistance, and the parents don't have the ability to contribute, these students have to fund their education somehow.


Les partis politiques n'ont aucune excuse: ils doivent recueillir eux-mêmes les fonds dont ils ont besoin, au lieu de contraindre les contribuables à payer leurs factures.

There is no excuse for political parties not to be raising their own money instead of forcing the taxpayers to pay their bill.


Les établissements dépendant de l’électricité ou d’équipements mécaniques pour le contrôle et la protection de l’environnement doivent disposer d’un système de secours pour maintenir les fonctions essentielles et les systèmes d’éclairage de secours et pour garantir que les systèmes d’alarme eux-mêmes ne soient pas défaillants.

Establishments relying on electrical or mechanical equipment for environmental control and protection, shall have a stand-by system to maintain essential services and emergency lighting systems as well as to ensure that alarm systems themselves do not fail to operate.


Notre position est telle que les délégués de notre parti doivent débourser eux-même leurs frais en tant que délégués, et ce, parce que nous respectons les contribuables canadiens.

Our position is that our party's delegates must pay their own expenses, because we respect Canadian taxpayers.


102. fait observer qu'un tel statut ne s'appliquerait pas aux prestataires de services étant donné que ceux-ci, de par leur statut juridique, doivent régler eux-mêmes leurs obligations en matière de sécurité sociale et de fiscalité; recommande au Bureau, afin de garantir une transparence maximale, d'imposer aux députés qui emploient des prestataires de services l'obligation de transmettre à l'administration une copie des factures émises par les prestataires de services/députés, à l'instar de l'obligation prévue en ce qui con ...[+++]

102. Points out that a Statute of this kind does not apply to service providers who, by virtue of their legal status, must fulfil their social security and taxation obligations themselves; recommends that, in order to ensure the greatest possible transparency, the Bureau should require Members who employ service providers to forward a copy of the invoices issued by the service providers/Members to the Administration, in the same way as contracts between Members and parliamentary assistants now have to be submitted to the Administration; notes the view of the Financial Controller that, as with service providers in any other sphere of Pa ...[+++]


C’est pourquoi nous invitons tous les élus : européens, nationaux, régionaux et locaux à y participer eux-mêmes directement et à contribuer à cet exercice associant proximité et Europe dans un grand débat démocratique sur notre avenir dans l’Union européenne.

For this presentation and explanation exercise to reach as many people as possible, all those engaged in public life, at any level, must take part in it. This is why we call upon all elected representatives at European, national, regional and local level to get personally involved and contribute to this initiative aimed at bringing Europe closer to its citizens in a wide democratic debate on our future in the European Union.


S’ils veulent que nous les aidions, ils doivent commencer eux-mêmes par nous aider, par contribuer à faire avancer les choses, en témoignant de bonne volonté.

So if they want us to help them, they must first help us, they must first contribute towards progress by showing goodwill.


Les États membres de l'UE ont des traditions et des contextes différents, et c'est pourquoi ils doivent assumer eux-mêmes la responsabilité de la pleine réalisation des objectifs communautaires.

Each Member State has different traditions and requirements, which is why the Member States themselves should be responsible for implementation, ensuring that the common goals can be achieved in a satisfactory way.


w