Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi les conservateurs ont-ils choisi de dépenser 30 milliards » (Français → Anglais) :

Pourquoi les conservateurs ont-ils choisi de dépenser 30 milliards de dollars pour des F-35 et 19 milliards de dollars pour les prisons, mais prétendent ne pas pouvoir trouver 540 $ par mois pour les aînés canadiens?

Why are Conservatives choosing to spend $30 billion on F-35s, $19 billion on prisons, but claim they cannot find $540 a month for Canadian seniors?


Malgré cela, les conservateurs ont annoncé hier qu'ils iraient de l'avant. Pourquoi les conservateurs sont-ils prêts à dépenser des milliards de dollars pour un programme qui n'aidera aucunement 80 % des Canadiens?

Why are the Conservatives deciding to spend billions on a plan that will do nothing for 80% of Canadians?


Les conservateurs ont ignoré ces enjeux, et ont plutôt choisi de dépenser des milliards de dollars de l'argent des contribuables pour des avions de chasse sans appel d'offres et des allègements fiscaux accordés aux grandes entreprises.

The Conservatives have ignored these issues and chosen instead to spend billions of dollars of taxpayers’ money on fighter planes without a bidding process and on tax cuts for big corporations.


Plutôt que d'investir pour le bien du Canada, les conservateurs ont choisi d'imposer un fardeau supplémentaire au Trésor public et aux Canadiens, en accordant des allègements fiscaux aux grandes entreprises et en dépensant des milliards de dollars pour des avions de chasse et des prisons dont nous n'avons pas besoin.

Instead of investing in Canada, the Conservatives have chosen to saddle the treasury and Canadians with corporate tax giveaways, billion dollar fighter jets and prisons we do not need.


Pourquoi devrions-nous faire confiance au ministre des Finances qui, un mois, déclare que le Canada ne s'endettera pas et traversera la crise, alors que sur une période de deux mois, les conservateurs ont prétendu avoir dépensé une somme de 10 milliards de dollars, qu’ils ont fait passer à 50 milliards en près de six mois ...[+++]

Why should we have any faith in the Minister of Finance who one month said Canada was not going to be in debt at all, that we were going to ride out the crisis, and within two months the Conservatives were spending what they said was $10 billion but they wracked it up to $50 billion in about six months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi les conservateurs ont-ils choisi de dépenser 30 milliards ->

Date index: 2023-04-19
w