Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi le cabinet libéral avait " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le chef du Parti libéral semble vouloir revenir sur ses commentaires selon lesquels la candidature d'une Philippine dans la circonscription de Winnipeg-Nord n'est rien d'autre qu'un jeu. Il n'a toutefois pas expliqué pourquoi le candidat libéral avait jugé bon de publier cette soi-disant histoire erronée sur sa page Twitter et son site Internet.

Mr. Speaker, the Liberal leader is trying to backtrack on his comments that a Filipino woman's candidacy in Winnipeg North is nothing more than a game. Yet he has failed again to explain why his Liberal candidate took the supposedly erroneous story and pushed it on his Twitter account and his website.


C'est pourquoi le Parti libéral avait décidé de consacrer 8 millions de dollars à la lutte contre la contrebande du tabac il y a deux ans.

That is why the Liberals allocated $8 million to fight tobacco contraband two years ago.


Voilà pourquoi le groupe libéral avait déposé un amendement au budget en 2001, afin de réaliser des études sur les systèmes d’assurances.

This was in fact why the Liberal Group submitted an amendment in 2001 calling for studies to be carried out in to insurance systems.


Ce point a également suscité une opposition virulente, bien que je ne sois pas parvenue à comprendre pourquoi puisque, après tout, le Parlement européen n’avait cherché qu’à indiquer une échappatoire à utiliser, par exemple, pour se libérer de mesures qui avaient été adoptées mais qui avaient ensuite commencé à se révéler inopportunes.

This was fiercely resisted too, although I could not comprehend why, because the European Parliament, after all, had only tried to indicate an escape route that could be used, for example, to get out of measures that had once been adopted but had subsequently begun to prove inexpedient.


Ce point a également suscité une opposition virulente, bien que je ne sois pas parvenue à comprendre pourquoi puisque, après tout, le Parlement européen n’avait cherché qu’à indiquer une échappatoire à utiliser, par exemple, pour se libérer de mesures qui avaient été adoptées mais qui avaient ensuite commencé à se révéler inopportunes.

This was fiercely resisted too, although I could not comprehend why, because the European Parliament, after all, had only tried to indicate an escape route that could be used, for example, to get out of measures that had once been adopted but had subsequently begun to prove inexpedient.


Avez-vous seulement demandé à votre collègue, Monsieur Lamy, pourquoi aucun représentant du commissaire Schmidhuber n'avait été convié à la réunion qui s'est tenue le 7 janvier 1994 dans son cabinet ?

Have you ever asked your fellow Commissioner Mr Lamy why none of Mr Schmidhuber’s representatives were invited to the meeting on 7 January 1994 in his office?


Pourquoi n'a-t-il pas mentionné le fait qu'un de ses propres collègues libéral a lui aussi un cabinet-conseil qui fait actuellement l'objet d'une enquête de la BBC ?

Why did he not mention the fact that one of his own Liberal colleagues also has a consultancy that is under investigation by the BBC?


J'avais demandé à la ministre d'expliquer pourquoi le Cabinet libéral avait rejeté l'idée d'avoir une loi forte après le plus long examen de l'histoire du Parlement du Canada. Cet examen nous avait offert une rare occasion d'améliorer les normes qui protègent la population canadienne et notre environnement.

I asked the minister to explain why the strong CEPA was being rejected by the Liberal cabinet after one of the lengthiest parliamentary reviews in history, a review that provided a rare opportunity to improve the environmental standards that protect the Canadian public and our environment.


M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Madame la Présidente, la veille de la Journée internationale des droits de la personne, j'ai demandé au ministre des Affaires étrangères pourquoi le gouvernement libéral avait fait taire le chef d'une première nation et avait tenté de réduire au silence des Canadiens au sujet des violations des droits de la personne.

Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Madam Speaker, the day before international human rights day I challenged the Minister of Foreign Affairs about the Liberal government's silencing of a First Nations chief and the attempts to silence Canadians concerned about human rights abuses.


Au cours de la dernière semaine, le témoignage du commissaire à l'environnement nous a montré que le Cabinet libéral avait pris bien à la légère la question de l'environnement.

In the past week we have received evidence from the Commissioner of the Environment that the Liberal cabinet has taken the environment issue very lightly.


w