Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi j’aimerais exprimer " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi j'aimerais exprimer publiquement le point de vue du ministre à ce sujet. La gestion intégrée des ressources océaniques, un concept clé de la Loi sur les océans du Canada, s'entend d'activités océaniques coordonnées et cohérentes.

Integrated ocean management, a concept central to the Canada Oceans Act, means ensuring that ocean activities are coordinated, that they fit together, and that they relate.


Le projet de loi sur lequel la Chambre se penche présentement pose à mon avis un risque grave à l'égard des droits des enfants canadiens, et c'est pourquoi j'aimerais exprimer mon désaccord sur la version actuelle du projet de loi C-560.

The bill currently being considered by the House poses a serious risk to the rights of Canadian children, which is why I would like to voice my opposition the current iteration of Bill C-560.


C'est pourquoi j'aimerais bien pouvoir intervenir à la Chambre pour exprimer mon appui à ce projet de loi. Malheureusement, ce projet de loi aurait de profondes conséquences non seulement pour ma province natale, la Colombie-Britannique, mais également pour tout le pays.

Unfortunately the bill is full of concerns that have deep ramifications for not only my home province of British Columbia but for the whole country.


C'est pourquoi j'aimerais exprimer une fois de plus l'appui de notre gouvernement aux régions productrices d'amiante.

That is why I would once again like to express our government's support for the asbestos-producing regions.


C’est pourquoi j’aimerais l’exprimer au nom du Parlement européen, et en toute sincérité, et je voudrais ajouter qu’à l’heure actuelle, nous pensons également à la lauréate du Prix Sakharov Aung San Suu Kyi.

Therefore, I would like to express this on behalf of the European Parliament, and in all sincerity, and I would add that at this time we are also thinking of our Sakharov Prize winner Aung San Suu Kyi.


J’aimerais que vous réexaminiez cette question, et c’est pourquoi je vous demande tout particulièrement de me faire une faveur: lisez notre paragraphe 11, qui exprime notre préoccupation en ce qui concerne l’obligation légale et les différences entre l’Accord commercial intérimaire et l’Accord de partenariat et de coopération.

I would like you to look into this again and that is why I specifically ask you to do me a favour: look into our paragraph 11, where we raise our concern with regard to the legal obligation and the differences between the Interim Trade Agreement and the Partnership and Cooperation Agreement.


J’aimerais remercier Mme Jordan Cizelj d’avoir rédigé ce rapport, et vous comprendrez pourquoi je suis heureux et ravi que ce rapport soit si favorable et exprime un tel soutien envers notre politique.

I should like to thank Mrs Jordan Cizelj for drafting this report, and you will understand why I am truly pleased and want to express my delight that this report is so favourable and gives us such strong backing.


Je pense que les deux font partie de la vérité, si nous en discutons ouvertement. C’est pourquoi j’aimerais exprimer très clairement ma désapprobation quant au fait que certains États membres exigent des exceptions à cette directive, dans le cas où ils abandonnent de l’énergie nucléaire.

If we are honest about it, I think that the two ideas are not mutually incompatible and for this reason I would also like to expressly oppose certain Member States demanding exemptions under the directive if they renounce nuclear energy.


M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, j'ai posé une question plus tôt au député de Winnipeg—Transcona, mais je ne crois pas m'être très bien exprimé et c'est pourquoi j'aimerais essayer encore une fois.

Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, earlier I put a question to the member for Winnipeg Transcona and I do not think I expressed it very well so I would like to try it again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j’aimerais exprimer ->

Date index: 2021-01-16
w