Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «pourquoi je désire vous féliciter très sincèrement » (Français → Anglais) :

M. Terry Ivany: Non, la question est très sincère, je le sais bien, et je comprends aussi pourquoi vous la posez.

Mr. Terry Ivany: No, I know it's a very sincere question, and I understand why you're asking it.


Je m'empresse de saisir cette occasion qui m'est donnée de vous remercier très sincèrement et de vous féliciter de la longue lutte que vous avez menée et qui a permis d'éviter la Baie James II. Je dis cela même si le gouvernement dont j'ai fait partie nous a répété pendant tant d'années que ce projet gigantesque était essentiel.

I must take this opportunity to thank you very much and congratulate you for the long battle you led and which averted James Bay II. Even the government of which I was once a part was telling us for so many years it was essential we have this mammoth project.


C"est pourquoi je désire vous féliciter très sincèrement et vous souhaiter une excellente présidence, ce dont je ne doute pas.

I would therefore like to congratulate you most sincerely and to wish you an excellent Presidency, which I am sure it will be.


C’est pourquoi je souhaite vous remercier très sincèrement pour votre soutien et votre attention.

I should therefore like to thank you most sincerely for your support and for your attention.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vous féliciter très sincèrement pour votre élection.

– (DE) Mr President, let me also congratulate you on your election.


- Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en mon nom personnel, je vous félicite très sincèrement pour votre élection.

– (FR) Mr President, on behalf of my group and on my own behalf, I would like to sincerely congratulate you on your election.


Vous ne serez pas non plus surpris d'apprendre qu'en ma qualité de représentant du parti conservateur britannique, je me félicite très sincèrement de cette nouvelle initiative essentielle pour déréglementer et ouvrir le marché. C'est en effet le gouvernement conservateur qui a privatisé la British Telecom il y a 17 ans : il s'agissait probablement de la première des grandes privatisations opérées en Europe.

It will not surprise this House to know that, as a representative of the British Conservative Party – and it was the Conservative Government that privatised British Telecom over 17 years ago, probably the first of the large-scale telecom privatisations in Europe – I very much welcome this essential further action to deregulate and open up the market.


[Traduction] M. Randy White (Fraser Valley-Ouest): Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion pour vous féliciter très sincèrement, vous et tous mes collègues, d'avoir été élus députés de cette trente-cinquième législature.

[English] Mr. Randy White (Fraser Valley West): Mr. Speaker, may I take this opportunity to offer my sincere congratulations to you and to all members of the House of Commons on their election to this 35th Parliament.


Nous sommes tous conscients, dans cette noble Chambre, qu'il reste encore plusieurs irritants qui empêchent l'industrie minière du Canada d'atteindre sa vitesse de croisière (1800) C'est pourquoi j'appuie pleinement cette motion du député de Timiskaming-French River, que je désire féliciter de cette excellente initiative, surtout que mon honorable collègue, dans la présentation de sa motion, démontre avec une grande éloquence qu'il est très conscient ...[+++]

All of us in this House recognize that several irritants are still preventing Canada's mining industry from hitting its stride (1800) This is why I wholeheartedly support the motion put forward by the hon. member for Timiskaming-French River, whom I wish to congratulate for this excellent initiative, especially since my hon. colleague showed, in the eloquent speech he made when he introduced his motion, that he is very much aware of the current codition of federal finances. [English] This motion has nothing to do with tax breaks, grants, or subsidies.


C'est pourquoi je vous remercie très sincèrement. Les agriculteurs doivent faire cela plus souvent s'ils veulent résoudre les problèmes auxquels l'agriculture canadienne fait face.

We, as farmers, must start doing more of that if we are to address the problems that agriculture faces in our country today.


w