Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi je commence mon exposé » (Français → Anglais) :

—Madame la Présidente, je commence mon exposé en posant cette question: pourquoi ai-je présenté une telle motion?

He said: Madam Speaker, I will begin with the following question: Why did I move such a motion?


Avant de commencer mon exposé, je tiens à informer les membres du comité permanent que je vais faire mon exposé et qu'ensuite je devrais vous demander de m'excuser.

Before I go into my presentation, I just want to inform the standing committee members here that I'm going to make the presentation and then I have to excuse myself.


Je commence mon exposé sans plus tarder. Diamonds North exerce ses activités dans le Nord depuis environ 10 ans, et la plupart de celles-ci sont menées conjointement avec une autre entreprise appelée Uranium North.

Diamonds North has been operating in the north for about 10 years, most of them involved with another company called Uranium North.


C'est pourquoi j'ai commencé mon exposé en félicitant mon collègue, le député de Burnaby—Douglas, pour son excellent travail. Il était pratiquement seul au sein du comité à tenter de renverser l'alliance entre le parti ministériel et l'opposition officielle qui visait à forcer l'adoption du projet de loi C-6 malgré ses défauts.

This is why I began my remarks by complimenting my colleague, the member for Burnaby—Douglas, for the yeoman's job he did, virtually alone at the committee, to overturn that alliance that was put together by the ruling party and the official opposition that they would somehow ram Bill C-6 through in its flawed state.


C’est pourquoi je disais en commençant mon intervention que les lois en passe d’être votées par cette Assemblée constituent une contribution sérieuse et importante à notre lutte commune, de la Commission comme du Parlement, pour réduire de manière radicale le nombre des victimes du trafic routier.

That is why I said at the beginning of my speech that the laws about to be passed by this House make a serious and important contribution to our joint battle, as Commission and Parliament, to reduce drastically the number of road traffic casualties.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, j’avais l’intention de commencer mon exposé, autrement dit, mon intervention d’une minute et demie, mais je dois commenter la déclaration de ma respectable amie, Mme Bonino, qui a pris la parole plus tôt et a blâmé les Chypriotes grecs pour avoir rejeté le plan Annan.

– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I had intended to start my brief, one and a half minute speech differently, but I must comment on the statement by my honourable friend Mrs Bonino, who spoke earlier and blamed the Greek Cypriots because they rejected the Annan plan.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires ici présents, chers collègues, je vois que mes collègues me comprennent, comme toujours, et c’est pourquoi je commence mon exposé après ces sincères salutations.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, members of the Commission here present, ladies and gentlemen, I see that Members understand me as always, and so, having got my cordial greeting over with, I will get on with what I have to say.


C’est pourquoi, je souhaite commencer mon intervention par l’immigration légale que nous avons discutée à Lisbonne, il y a quelques jours de cela.

That is why I wish to begin by speaking about legal migration, which we discussed at an important meeting in Lisbon a few days ago.


Avant de commencer mon exposé, je voudrais remercier l'Assemblée pour ses travaux sur ce dossier.

Before I start my review I would like to thank the European Parliament for its discussion of the matter.


Je voudrais, avant de commencer mon exposé sur la motion, saluer la mémoire d'un légionnaire de mon comté, membre de la Légion canadienne de Sorel-Tracy, qui est décédé la semaine dernière, M. Lorenzo Boisvert.

Before beginning my speech, I wish to salute the memory of Lorenzo Boisvert, a member of the Sorel-Tracy branch of the Canadian legion who lived in my riding and who died last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je commence mon exposé ->

Date index: 2021-05-02
w