Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi devraient-elles être à nouveau victimisées?

Traduction de «pourquoi devraient-elles aider » (Français → Anglais) :

Pourquoi devraient-elles aider leurs éventuels concurrents lorsqu'il y a de bonnes chances que certains d'entre eux ne soient pas aussi avancés qu'elles et qu'elles vont pouvoir choisir parmi leurs clients?

Why should they help their potential competitors when there's a good chance that some of them aren't going to be as well advanced as they are and they're going to be able to pick and choose off their customers?


Pourquoi devraient-elles intéresser tous les États membres? Qu’y a-t-il de nouveau par rapport à la précédente – et première – édition du tableau de bord?

What is new comparing to the previous, first edition of the scoreboard?


Sur quelle base ces études devraient-elles être faites et pourquoi devraient-elles être faites?

What should such studies be based on, and why should they be carried out?


2. Pourquoi l'Afrique et l'UE devraient-elles renforcer leur engagement?

2. Why should Africa and the EU step up their engagement?


Pourquoi devraient-elles intéresser tous les États membres?

Why should they be a matter of concern for all Member States?


Les propositions avancées devraient porter en particulier sur la création d’équipes d’experts en matière d’asile, susceptibles d’être mobilisées temporairement afin d’aider les États membres sous pression à établir les profils individuels au stade initial de l’arrivée. Elles porteraient aussi sur l'octroi d’une aide financière d’urgence à ces États membres, afin de les aider à offrir des conditions d’accueil adéquates et à appliquer des procédures d’asile justes et efficaces.

Proposals should focus in particular on the establishment of teams of asylum experts, which could be called to assist Member States on a temporary basis facing pressures in performing the initial profiling of individual cases at points of arrival, and on the provision of emergency financial assistance to these Member States, to help them to provide adequate reception conditions and to conduct fair and efficient asylum procedures.


C'est pourquoi, elle relevait que les États membres devraient redoubler d'efforts pour informer leurs résidents communautaires non nationaux, comme le prévoit l'article 12 de la directive.

It therefore suggested that Member States should substantially increase their efforts to inform their non-national EU residents as provided for by Article 12 of the Directive.


Pourquoi devraient-elles être à nouveau victimisées?

Why should they be re-victimized?


Les réunions préparatoires concernant les actions conjointes devraient aider les autorités à surmonter les difficultés administratives qu'elles rencontrent lorsqu'elles sollicitent un financement communautaire.

Preparatory meetings for joint actions should help to overcome the administrative difficulties encountered by authorities when applying for EU funding.


C'est pourquoi il importe de souligner que l'immigration ne peut aider à améliorer la durabilité des systèmes de pensions que si elle ralentit la tendance d'un recul de l'emploi après 2010.

Therefore, it must be stressed that immigration could contribute to improving the sustainability of pensions only to the extent that it eases the trend towards a fall in the volume of employment after 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi devraient-elles aider ->

Date index: 2022-08-25
w