Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Pourquoi avez-vous rejeté la première solution?
Traduction

Traduction de «pourquoi avez-vous rejeté cette avenue » (Français → Anglais) :

Pourquoi avez-vous rejeté cette avenue? Nous n'avons pas rejeté cette avenue.

We didn't reject that avenue.


Pourquoi avez-vous rejeté la première solution?

Why have you rejected the first option?


Pourquoi avez-vous rejeté la proposition unanime du Comité du patrimoine et avez-vous plutôt choisi d'augmenter le pouvoir d'emprunt?

Why did you reject the unanimous proposal from the heritage committee and opt instead to increase its borrowing power?


Malheureusement, la majorité d’entre vous s’est prononcée contre cette mesure et la question suivante doit à présent être soulevée: pourquoi avez-vous fait cela?

Unfortunately, the majority of you voted against this and now the following question must be raised: why did you do it?


Pourquoi, Monsieur le Commissaire, cette idée vous est-elle venue et, y ayant pensé, pourquoi ne l’avez-vous pas présentée lors de la consultation que vous avez organisée en 2006, et pourquoi n’avez-vous pas inclus l’évaluation d’impact que vous étiez tenu d’effectuer conformément au nouveau principe «mieux légiférer»?

Why, Commissioner, did you have this thought and, having had it, why did you not table it at the consultation which you organised in 2006 and why did you not include it in an impact assessment which you were obliged to carry out within the framework of the new principle of better regulation?


[Traduction] La présidente: J'aimerais expliquer comment élucider ce point. [Français] M. Yvan Loubier: Pourquoi avez-vous rejeté mon amendement comme ça, en disant qu'il n'était pas recevable?

[Translation] Mr. Yvan Loubier: Why did you reject my amendment out of hand, by saying that it was out of order?


Je voudrais tout d’abord poser une question à Mme la Commissaire : pourquoi avez-vous présenté au Parlement un rapport sur la mise en œuvre de la directive relative aux emballages alors que la proposition de révision de cette directive est déjà sur la table ?

I would very much like to start by asking you, Commissioner, why you have brought before Parliament a report on the implementation of the packaging directive when the revision of the Packaging Regulations is already before us.


Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu’en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !

I only wonder why it is only now that you are admitting to this scandalous situation – I only mention the fact that nothing was obviously done to prevent multiple entries – even though the Court of Auditors has drawn attention to it repeatedly since 1994, why you apparently need a few more years, until 2005, to put a stop to them, why you dismissed a chief accountant who was the first to draw attention to these errors early this year and why you subjected her to disciplinary proceedings.


Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être opérationnelle.

I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.


Un peu dans le même sens que les questions du sénateur Pitfield, je vous demande pourquoi, étant donné l'importance de rendre des comptes sur ce fonds et l'argent qu'il contient - l'épargne des Canadiens -, vous avez apparemment rejeté l'idée que rapport soit fait à un comité parlementaire et opté plutôt pour que rapport soit fait au Parlement, par l'intermédiaire du ministre des Finances.

Inspired by Senator Pitfield's line of questioning, I would begin by asking you why, given the importance of accountability respecting this fund and the fact that the moneys in the fund are the savings of Canadians, you apparently rejected the idea of the fund reporting to a parliamentary committee, instead choosing that it should report to Parliament through the Minister of Finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi avez-vous rejeté cette avenue ->

Date index: 2023-05-16
w