Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourcentage reflète entièrement notre " (Frans → Engels) :

Ce pourcentage reflète entièrement notre définition de la stabilité des prix, c’est-à-dire notre objectif de maintenir les taux d’inflation annuels dans la zone euro au-dessous de 2 % et l’inflation à moyen terme à 2 % environ.

This fully reflects our definition of price stability, namely, our aim to keep annual inflation rates in the euro area below 2% and close to 2% in the medium term.


Quelles recommandations avez-vous à nous faire pour que cette étape importante de notre histoire se solde par un succès, qu'elle soit utile et qu'elle reflète entièrement notre dualité linguistique?

What do you recommend to us for this milestone in history to be successful and useful, and reflect our linguistic duality entirely?


Elles sont le reflet de notre façon de vivre pour nous-mêmes, pour le reste du Canada et pour les audiences du monde entier.

They reflect our way of life to ourselves, to the rest of Canada, and to audiences around the globe.


Le Pacte annonce que la sécurité, la gouvernance et le développement sont trois piliers essentiels et interdépendants, ce que reflète entièrement notre approche.

The compact sets out security, governance, and development as three essential and mutually supporting pillars. Our approach entirely reflects this interdependence.


Dans le monde entier, notre mosaïque multiculturelle est reconnue comme un exemple éclatant de paix et d'harmonie entre toutes les races, toutes les religions et tous les groupes ethniques, en fait un reflet de l'humanité toute entière dans sa multitude infinie de nuances.

Our multicultural mosaic is a shining example to the world of peace and harmony among all races, religions, ethnicities; in fact, humanity in its endless multitudes of variations.


Un observateur non attentif pourrait croire que la volonté de coopération affichée par moi-même, par Margot Wallström ainsi que par la Commission tout entière n’était que le reflet de notre intention d’éviter d’autres moments de friction.

An undiscerning observer might have concluded that the desire for cooperation proclaimed by myself, by Margot Wallström and by the whole Commission reflected nothing more than our intention to avoid any further friction.


Les huit objectifs de développement du millénaire, qui sont appuyés pleinement dans l'Énoncé de politique internationale d'aujourd'hui, ne peuvent être atteints sans un engagement soutenu, et cet engagement ne sera pas manifeste aux yeux des Canadiens, et encore moins à ceux des autres habitants de la planète, si nous n'exposons pas au monde entier notre projet d'atteindre un objectif de 0,7 p. 100. Je sais que ce pourcentage repère es ...[+++]

The eight millennium development goals, fully supported in today's international policy statement, cannot be achieved without our sustained commitment, and that commitment will not be visible to Canadians, to say nothing of the rest of the world, unless we lay out, for all to see, our intended pathway toward 0.7 per cent. I know this benchmark is symbolic but it is a powerful symbol.


Il est apparu clairement aujourd’hui - et je suis sûre que cela reflète l’avis de l’ensemble des groupes de cette Assemblée - que la volonté et l’état d’esprit communs de la grande majorité de votre Parlement est que cette Europe qui est la nôtre doit aller de l’avant. Il faut par ailleurs y ajouter une dose d’optimisme, du genre de celle dont a parlé le président du groupe socialiste, M. Schulz, que je voudrais également féliciter aujourd’hui - en supposant que je puisse le faire, en tant que présidente en exercice du Conseil -, car ...[+++]

What has become clear here today – and I am sure that this reflects opinion in all of your groups – is that the common mind and will of the overwhelming majority in your House is that this Europe of ours be moved forward, and, moreover with a dose of optimism thrown in, of the kind referred to by the chairman of the Socialist Group, Mr Schulz, whom I, too – on the assumption that I, in my capacity as President-in-Office of the Council, am allowed to do so – want to praise today, for that the situation is historic, and a very serious one, is a point on which I agree entirely with all those who have made it today.


Permettez-moi toutefois de répondre à une question soulevée dans le rapport de M. Gahler, laquelle, de notre point de vue, ne reflète pas entièrement la réalité.

I would, however, like to respond to an issue raised in Mr Gahler's report, but which we believe is not entirely in line with reality.


Permettez-moi toutefois de répondre à une question soulevée dans le rapport de M. Gahler, laquelle, de notre point de vue, ne reflète pas entièrement la réalité.

I would, however, like to respond to an issue raised in Mr Gahler's report, but which we believe is not entirely in line with reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourcentage reflète entièrement notre ->

Date index: 2025-01-13
w