Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour être manipulé docilement montrent " (Frans → Engels) :

Des paiements frauduleux peuvent également être exécutés à l'aide de cartes volées ou contrefaites utilisées pour payer dans les magasins ou retirer de l'argent à des distributeurs automatiques, ou après avoir piraté des systèmes informatiques de traitement des paiements (par exemple, en manipulant les terminaux de points de vente destinés aux transactions par carte) ou encore après avoir illégalement ...[+++]

Payments can also be fraudulently executed through counterfeit or stolen cards used to pay in stores or withdraw cash at ATMs or through the hacking of information systems to process payments, for example through tampering with points of sale for card transactions or unlawfully increasing credit card limits to allow excess expenses to go undetected. Existing data for card fraud shows that in 66% of cases, the fraud is committed without the presence of the card, by using stolen card credentials.


Des cas graves de manipulation d'indices de référence de taux d'intérêt, tels que le LIBOR et l'EURIBOR, et d'indices de référence de taux de change, qui ont causé des pertes considérables pour les consommateurs et les investisseurs et ont encore un peu plus ébranlé la confiance des citoyens dans le secteur financier, ainsi que des allégations de manipulation d'indices de référence fondés sur des produits énergétiques tels que le pétrole ou les taux de change, montrent que les i ...[+++]

Serious cases of manipulation of interest rate benchmarks such as LIBOR, EURIBOR, as well as foreign exchange benchmarks, causing considerable losses to consumers and investors and further shattering the confidence of citizens in the financial sector, as well as allegations that energy, oil and foreign exchange benchmarks have been manipulated, demonstrate that benchmarks can be subject to conflicts of interest and have discretionary and weak governance regimes that are vulnerable to manipulation.


Des cas graves de manipulation d'indices de référence de taux d'intérêt, tels que le LIBOR et l'EURIBOR, et d'indices de référence de taux de change, qui ont causé des pertes considérables pour les consommateurs et les investisseurs et ont encore un peu plus ébranlé la confiance des citoyens dans le secteur financier, ainsi que des allégations de manipulation d'indices de référence fondés sur des produits énergétiques tels que le pétrole ou les taux de change, montrent que les i ...[+++]

Serious cases of manipulation of interest rate benchmarks such as LIBOR, EURIBOR, as well as foreign exchange benchmarks, causing considerable losses to consumers and investors and further shattering the confidence of citizens in the financial sector, as well as allegations that energy, oil and foreign exchange benchmarks have been manipulated, demonstrate that benchmarks can be subject to conflicts of interest and have discretionary and weak governance regimes that are vulnerable to manipulation.


Les scandales concernant la manipulation du LIBOR et de l'EURIBOR et ceux concernant la manipulation des indices de référence des taux de change et des prix du pétrole brut, des produits pétroliers et des biocarburants, montrent la nécessité de réglementer un large éventail d'indices de référence, y compris ceux qui sont utilisés pour les dérivés énergétiques et les produits de base.

The notorious scandals regarding LIBOR and EURIBOR manipulation, along with subsequent scandals about manipulation of benchmarks for exchange rates and the prices of crude oil, petroleum products and biofuels, demonstrate the need for regulation on a wide range of benchmarks, including those used for energy derivatives and commodities.


D'abord et avant tout, ce gouvernement veut avoir de bons Indiens serviles, dociles, conciliants et facilement manipulables.

What this government wants are good, servile, submissive, accommodating and easily manipulated Indians.


Nous expédions de l'amiante en Inde. Des photos et d'autres documents montrent des enfants au travail qui manipulent ce produit canadien sans aucune protection.

We have pictures, documents and other information showing children working with Canadian asbestos with no protection.


H. considérant que l'utilisation intensive de la loi russe sur les activités extrémistes a servi à cibler les militants des droits de l'homme, les opposants politiques et les groupes religieux; considérant que cette loi est vague dans sa terminologie et dans son contenu et qu'elle est employée de façon arbitraire; considérant que les articles 280, 281 et 282 du Code pénal russe soulèvent beaucoup de préoccupations à cet égard; considérant que les procès sur l'extrémisme et les articles susmentionnés montrent des défaillances et des manipulations de la procédure judiciaire; ...[+++]

H. whereas the widespread use of Russian law on Extremist Activities has been used to target human rights activists, political opponents and religious groups; whereas the law is vague in its terminology and content and is used arbitrarily; whereas Articles 280, 281 and 282 of the Russian Criminal Code are of most concern in this regard; whereas trials concerning extremism and the aforementioned Articles contain shortcomings and manipulations of judicial procedure; whereas in 2010, the Federal List of Extremist Materials was update ...[+++]


Plus d’un million de personnes en Europe doivent encore manipuler des sacs plastiques avant d’embarquer leur vol, remplissant docilement leurs sacs avec des flacons de 100 ml – qui terminent régulièrement à la poubelle car les passagers ont oublié la règle. Il n’y a ainsi pas de violation excessive des droits civils et les abus peuvent être contrôlés.

More than one million people in Europe are still having to fiddle about with plastic bags before boarding their flight, obediently filling them with 100 ml bottles – which often end up in the bin because passengers have forgotten the rule – and there is no excessive breach of civil rights and abuse can be monitored.


Plus d’un million de personnes en Europe doivent encore manipuler des sacs plastiques avant d’embarquer leur vol, remplissant docilement leurs sacs avec des flacons de 100 ml – qui terminent régulièrement à la poubelle car les passagers ont oublié la règle. Il n’y a ainsi pas de violation excessive des droits civils et les abus peuvent être contrôlés.

More than one million people in Europe are still having to fiddle about with plastic bags before boarding their flight, obediently filling them with 100 ml bottles – which often end up in the bin because passengers have forgotten the rule – and there is no excessive breach of civil rights and abuse can be monitored.


Ces menaces et ces intimidations, ainsi que mon constat personnel du fait que ce conseil consultatif est fait pour être manipulé docilement montrent non seulement à mon avis comment l'accord d'autonomie gouvernementale de Westbank a été ratifié, mais aussi comment cette Première nation de Westbank sera gouvernée à l'avenir.

These threats and intimidations, and my firsthand knowledge of the workings of a compliant, manipulative advisory council, are, I believe, not only an indication of how the Westbank self-government agreement was ratified but also of how the Westbank First Nation will be governed in the future.


w