Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biocarburant
Biocarburant
Biocarburant 1G
Biocarburant 2G
Biocarburant 3G
Biocarburant cellulosique
Biocarburant de deuxième génération
Biocarburant de première génération
Biocarburant de seconde génération
Biocarburant de troisième génération
Biocombustible
Biodiesel
Bioéthanol
Carburant biogène
Carburant vert
Carburant végétal
Comité des biocarburants
Pétrole vert

Vertaling van "des biocarburants montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
biocarburant de seconde génération [ biocarburant de deuxième génération | biocarburant cellulosique | biocarburant 2G ]

second-generation biofuel [ cellulosic fuel | 2G biofuel ]


biocarburant de troisième génération [ biocarburant 3G ]

third-generation biofuel [ third generation biofuel | 3G biofuel ]


biocarburant de première génération [ biocarburant 1G ]

first-generation biofuel [ first generation biofuel | 1G biofuel ]


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising




biocarburant [ biocombustible | biodiesel | bioéthanol | carburant vert | pétrole vert ]

biofuel [ biodiesel | bioethanol | biomass fuel | green fuel ]


biocarburant | carburant vert | carburant végétal

biofuel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les scandales concernant la manipulation du LIBOR et de l'EURIBOR et ceux concernant la manipulation des indices de référence des taux de change et des prix du pétrole brut, des produits pétroliers et des biocarburants, montrent la nécessité de réglementer un large éventail d'indices de référence, y compris ceux qui sont utilisés pour les dérivés énergétiques et les produits de base.

The notorious scandals regarding LIBOR and EURIBOR manipulation, along with subsequent scandals about manipulation of benchmarks for exchange rates and the prices of crude oil, petroleum products and biofuels, demonstrate the need for regulation on a wide range of benchmarks, including those used for energy derivatives and commodities.


Les différentes études disponibles montrent que la production européenne de biocarburants ne joue pas un rôle décisif dans l'augmentation du prix des denrées alimentaires.

Various studies available suggest that the production of biofuels in the EU does not play a significant role in raising food prices.


Ainsi que l’indique la communication, bien que la demande en produits agricoles de base subisse également l’influence du marché des biocarburants, les analyses de la Commission montrent que la production européenne de biocarburants n’a aujourd’hui que peu d’impact sur les prix alimentaires mondiaux.

As stated in the communication, although demand for agricultural commodities is also influenced by the biofuel market, Commission analyses indicate that current European biofuel production has little impact on current global food prices.


N. considérant que du point du vue économique, il est possible de commencer à produire, à l'échelon mondial, des produits carbonés par l'intermédiaire de carburants synthétisés, comme des exemples en Afrique du Sud et sur l'île de la Trinité le montrent; que, néanmoins, cette production des biocarburants de la deuxième génération ne doit pas pour autant faire obstacle à la production de biocarburants de la première génération, engagée par les États membres conformément à la directive 2003/30/CE,

N. whereas, worldwide, the switch to the production of carbonaceous products using synthetic fuels is economically feasible, as demonstrated by examples in South Africa and Trinidad; nevertheless, this production of second-generation biofuels must not impede the production of first-generation fuel initiated by Member States in accordance with Directive 2003/30/EC,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que du point du vue économique, il est possible de commencer à produire, à l'échelon mondial, des produits carbonés par l'intermédiaire de carburants synthétisés, comme des exemples en Afrique du Sud et sur l'île de la Trinité le montrent; que, néanmoins, cette production des biocarburants de la deuxième génération ne doit pas pour autant faire obstacle à la production de biocarburants de la première génération, initiée par les États membres conformément à la directive 2003/30/CE,

N. whereas, worldwide, the switch to the production of carbonaceous products using synthetic fuels is economically feasible, as demonstrated by examples in South Africa and Trinidad; nevertheless, this production of second-generation biofuels must not impede the production of first-generation fuel initiated by Member States in accordance with Directive 2003/30/EC,


Les données disponibles concernant la consommation des biocarburants et les objectifs nationaux indicatifs pour l'UE-25 montrent que bon nombre de nouveaux États membres ont adopté des mesures nationales (par exemple des exonérations de droits d'accises) pour promouvoir la production et l'utilisation des biocarburants.

The data available on biofuel consumption and national indicative targets for the EU–25 show that many new Member States have adopted national measures (e.g. exemptions from excise duty) to support the production and use of biofuels.


Des exemples venus d'Amérique latine montrent qu'il existe de nombreuses alternatives pour réduire la consommation d'énergie dans les transports, comme des combustibles plus efficaces, des systèmes de transfert de masse, des systèmes de transfert rapide par autobus, et diversifier l'offre par le recours aux biocarburants.

Examples from Latin America highlight many alternatives to reduce energy use for transportation such as improving fuel efficiency, mass transit systems, bus rapid transit and diversify supply by the use of biofuels.


Cette nouvelle proposition a de bonnes chances de réussite, étant donné que l'abattement fiscal est proposé ici à titre facultatif, et qu'un nombre beaucoup plus élevé d'États membres montrent dorénavant de l'intérêt pour les biocarburants (dans le cadre par exemple du protocole de Kyoto).

This proposal has a fair chance of success given that the tax reduction is now proposed as optional and that many more Member States are now interested in developing biofuels (for instance in the context of the Kyoto Protocol).


Premièrement, quand on pourra faire la preuve que les recherches scientifiques les plus récentes montrent que l'ensemble du cycle de vie des biocarburants contribue de manière importance à réduire les émissions de gaz à effet de serre plutôt que de les accroître; deuxièmement, quand on pourra démontrer que cela n'aura pas d'effets négatifs sur les aliments à l'échelle mondiale.

First, when it can be demonstrated with the most recent science that the entire lifecycle of biofuels actually reduces greenhouse gases rather than increases them significantly; and, second, when it can be shown that it will not have a negative impact on food prices worldwide.


L'analyse et les recherches que nous avons effectuées montrent que la demande en biocarburant en général — notamment en éthanol ainsi qu'en biodiesel — est le fruit surtout des politiques adoptées par les pays membres de l'OCDE.

The analysis and research that we have completed indicate that the demand for biofuels in general — including ethanol, as well as biodiesel — have been driven mainly by the policies implemented by OECD countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des biocarburants montrent ->

Date index: 2021-04-21
w