Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour voir comment nous pourrions tous contribuer » (Français → Anglais) :

Ce que le sénateur Stratton a soulevé devrait également être discuté à Washington afin de voir comment nous pourrions faire en sorte que les agriculteurs discutent ensemble de questions de commerce et comment nous pourrions offrir à tous des chances égales.

The area that Senator Stratton raised should also be discussed in Washington to see what can be done to bring farmers together to discuss the trade issues and to achieve a level playing field.


En novembre, le sommet social sera l'occasion pour les principaux acteurs de discuter des priorités et initiatives politiques adoptées à l'échelle européenne et de voir comment l'Union européenne, les États membres et les partenaires sociaux à tous les niveaux peuvent contribuer à la concrétisation de leurs ...[+++]

The Social Summit in November will be an opportunity for key stakeholders to discuss the policy priorities and initiatives set at European level and to see how the European Union, the Member States and social partners at all levels can deliver on their shared economic and social priorities.


J'ai aussi rencontré l'adjoint législatif du ministre du Patrimoine pour voir comment nous pourrions tous contribuer à faire adopter le projet de loi à la Chambre.

I also met with the legislative assistant for the minister of heritage to talk about how we can all help to get the bill through the House.


À ce titre, au delà de l’initiative que vous avez prise et que je salue, d’essayer de voir comment nous pourrions faire face à de telles circonstances si un accident pareil devait se produire sur nos côtes, je pense néanmoins que l’Europe doit prendre des initiatives pour protéger définitivement les écosystèmes les plus fragiles.

In this respect, as well as the initiative which you have taken and which I welcome, to try to ascertain how we could cope with such circumstances if a similar accident were to happen off our coasts, I do think that Europe must take initiatives to protect the most fragile ecosystems once and for all.


Comment pourrions-nous contribuer à accroître les capacités de gestion des pêches des pays en développement, au travers, par exemple, d’une assistance ciblée?

How could we contribute to increasing the fisheries management capabilities of developing countries, e.g. through targeted assistance?


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We have also discussed it with President Karzai and are working with the UK Presidency to see what we can do in the future to tackle this problem even more robustly on two fronts – the first of which is alternative plantations, the second being justice and law – which are to be reinforced.


Ainsi, nous avons rencontré des représentants d'autres organisations, des fonctionnaires aussi, pour voir comment nous pourrions tous ensemble—comme vous le dites—rétablir les faits. En effet, nous pensons que la majorité des Canadiens veulent protéger les réfugiés.

So we actually have been meeting with other organizations, including government, to try to see how we can work together to get out—as you say—the real story, because we believe most Canadians want to protect refugees.


Cela va nous donner l'occasion de reconsidérer le nouvel agenda transatlantique et de voir comment nous pourrions rationaliser les procédures et davantage concentrer les sommets à venir sur les questions réellement importantes.

It will give us an opportunity to look again at the new transatlantic agenda and to see how we might streamline procedures and focus future summits more precisely on the really big issues.


Ils ont tous deux indiqué que s'ils étaient en charge de la mégafusion, ils seraient prêts à négocier avec nous pour voir comment nous pourrions nous intégrer à ce programme.

Both of them indicated that should they be the fellows who move ahead with this mega merger, they would be prepared to sit down and discuss how we might be able to fit into the program.


Nous examinerons également notre programme courant pour voir comment nous pourrions contribuer à la reconstruction à long terme.

We will also examine our regular program to see how we can help in the long term reconstruction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour voir comment nous pourrions tous contribuer ->

Date index: 2023-12-07
w