Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour une europe véritablement unifiée " (Frans → Engels) :

Elle y énumère une série de domaines d'action et de secteurs dans lesquels des obstacles subsistent: il s'agit notamment du domaine des technologies pour la société de l'information où un certain nombre d'obstacles d'ordre technologique doivent encore être levés pour rendre l'Europe véritablement accessible aux personnes handicapées.

In it, a range of policy areas and sectors are identified in which barriers need to be addressed. These include barriers in the area of Information Society technologies where a number of significant technological barriers must be removed if Europe is to be truly accessible for people with disabilities.


L'un des éléments qui semble ne pas avoir véritablement évolué est le degré de connaissance réciproque entre nos deux régions. Chaque partie conserve une vision stéréotypée de l'autre, l'Asie voyant toujours l'Europe comme introspective et désuète, et l'Europe considérant encore l'Asie comme un continent lointain et exotique, plus riche de risques que de potentiel.

One element which does not seem to have evolved greatly is the degree of mutual awareness between our two regions, with stereotypes on both sides still casting Europe as introspective and old-fashioned, and Asia as a distant and exotic continent, presenting more challenges than opportunities.


Le cadre pour l' Europe dans le monde établi en 2006[1] défend l’idée que la politique commerciale peut apporter une contribution essentielle à la croissance et à l'emploi en Europe en garantissant que les entreprises européennes restent compétitives et qu'elles aient véritablement accès aux marchés à l'exportation dont elles ont besoin.

The Global Europe framework of 2006[1] argued that trade policy can make a key contribution to growth and jobs in Europe by ensuring that European companies remain competitive and that they have genuine access to the export markets they need.


L’UE, par l’intermédiaire de ses États membres agissant dans le cadre de l’OACI, élabore un mécanisme de marché mondial pour atteindre l'objectif de croissance neutre en carbone pour 2020, qui devrait, le cas échéant, faire l'objet de réexamens ultérieurs et être rendu opérationnel dès 2020; elle entend par ailleurs adopter la toute première norme d’émission de CO pour les aéronefs. Lors de la prochaine assemblée générale de l'OACI en 2016, l’Europe devrait impliquer d'autres régions du monde pour parvenir à élaborer un ...[+++]

The EU, through its Member States acting within the framework of ICAO, pursues a robust Global Market Based Mechanism to achieve carbon neutral growth from 2020 to be reviewed over time as appropriate, and to be made operational from 2020, as well as the adoption of a first CO standard for aircraft. At the ICAO Assembly in 2016, Europe should reach out to other regions of the world to achieve a truly global mechanism.


Cet avis, rédigé par Henri Malosse, président du groupe des employeurs, en coopération avec Georgios Dassis et Luca Jahier, respectivement présidents des groupes des travailleurs et des activités diverses, insistera sur la nécessité de garantir un soutien adéquat aux organisations de la société civile européenne comme un moyen de construire une Europe véritablement issue du peuple et œuvrant pour le peuple.

The opinion, drawn up by Henri Malosse, Employers' Group president in cooperation with Georgios Dassis and Luca Jahier, presidents of the Workers' Group and Various Interests Group respectively, will insist on ensuring adequate support for European civil society organisations as a means of bringing about a Europe which is genuinely of the people and for the people.


Nous avons besoin d'une Europe véritablement solidaire et respectueuse de tous les citoyens.

We need a Europe of true solidarity and respect for all citizens.


Le nouveau monde aurait poursuivi le combat, mais, même avec le soutien courageux et déterminé de nos alliés russes, nous aurions été aux prises avec la puissance de l'Axe à l'ouest et une Europe nazie unifiée outre- Atlantique.

While the new world would have fought on, even with the brave and determined support of our Russian allies, we would have faced an Axis power to our West and a unified Nazi Europe across the Atlantic.


Une Europe véritablement solidaire qui défend en commun ses intérêts, voilà pour moi la perspective la plus importante pour une Europe élargie !

A truly united Europe, a Europe that safeguards its interests by working together: for me that is the most important prospect for an enlarged Europe!


(20) La nécessité de tenter d'obtenir la participation des pays européens non membres de l'Union européenne est reconnue, aux fins de conférer une dimension véritablement paneuropéenne et de faciliter ainsi l'amélioration de la sécurité de l'aviation civile dans l'ensemble de l'Europe.

(20) It has been recognised that the involvement of European countries not Members of the European Union should be pursued, so as to ensure a proper pan-European dimension in order to facilitate the improvement of civil aviation safety throughout Europe.


Ce que nous voulons, en définitive, ce n'est pas l'Europe d'avant la Seconde Guerre mondiale, mais une Europe nouvelle, unifiée et forte".

What we are looking for is not, after all, the Europe before the Second World War but a new unified and strong Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour une europe véritablement unifiée ->

Date index: 2023-12-10
w