Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour toute personne objective—votre argument » (Français → Anglais) :

J'accepte tout à fait votre argument lorsque vous dites que le Canada pour toute une série de raisons est un intervenant majeur au sein de ce groupe.

I accept your argument totally that Canada, for a host of reasons, is a major player in this group.


La pauvreté pénalisant davantage les personnes déjà en position de faiblesse objective ou ressentie, l'amélioration du sort des groupes marginalisés (les enfants, les défenseurs des droits de l'homme, les personnes handicapées, et plus généralement toute personne ou groupe de personnes victimes de discriminations basées sur leur appartenance religieuse, leurs idées politiques ou leur orientation sexuelle) devra faire l'objet d'un engagement fort de l ...[+++]

Since poverty has a bigger impact on those who are already in a vulnerable situation, whether actual or perceived, the EU must make a strong commitment in the 11th EDF to improving the lives of marginalised groups (children, human rights activists, disabled people and, more generally, any persons or groups who suffer discrimination because of their religious affiliation, political beliefs or sexual orientation).


Toutes les objections concernant la procédure suivie au comité jusqu'au point de l'adoption de la motion du 16 novembre ne sont donc pas pertinentes et, honorables sénateurs, vous pouvez prendre en considération ces arguments.

Any objections concerning the committee procedure up to the point of adopting the motion on November 16 are therefore out of place and, honourable senators, you may take these arguments into consideration.


Votre rapporteure adhère à l'approche générale de la proposition et à sa philosophie, selon laquelle toute personne munie du document sur la base duquel elle réside légalement dans un État membre devrait pouvoir circuler dans l'espace Schengen pour de courts séjours d’une durée n’excédant pas trois mois par semestre.

Your rapporteur agrees with the general approach of the proposal, and its underlying philosophy that people should be able to travel around the Schengen area for short stays for three months in any ha1f year with the document on the basis of which they are legally present in a Member State.


M. Brian Pallister: Non, comme je l'ai déjà souligné—assez clairement je pense pour toute personne objective—votre argument ne tient pas, car le projet de loi n'oblige pas le gouvernement à dépenser cet argent, comme vous le savez bien.

Mr. Brian Pallister: No, again, I've already pointed out I think rather clearly, to an objective listener the fallacy of the argument you're making yet again, because this bill does not commit the government to spending the money it purports to be committed to spending, as you well know.


Le premier, c’est qu’elle nous donne un argument utile en réponse à toute personne nous demandant ce que fait l’Europe au sujet de Lisbonne, après toute la publicité faite autour du contenu de l’agenda du même nom.

The first is that it provides us all with an argument to use in reply to anyone who asks us what Europe is doing about Lisbon, after all the publicity over the Lisbon Agenda’s contents.


Je crois qu'en l'occurrence, les arguments font défaut pour agir ainsi et que nous pouvons voter les textes proposés avec la profonde conviction que toutes les objections formelles ont été levées, afin que la lutte contre la fraude ne soit pas seulement applicable aux autres mais aussi à nous-mêmes, afin que le devoir d’informer que nous imposons aux autres nous soit aussi opposable et que le contrôle que nous exigeons des autres puisse également être exercé sur nous.

I believe that in this case there is not even an argument for taking such a line, and that we can give our full support – in the firm belief that all formal objections have been resolved – to the proposed texts, so that the fight against fraud will be something to be undertaken not just by others but also by ourselves. The obligation to provide information that we impose on others will also apply to us, and we will be subject to the same supervision that we require others to submit to.


Certains ont évidemment et fort justement soulevé des objections formelles ; toutefois, l’expertise du rapporteur et des personnes qui l’ont assisté dans la rédaction des textes, nous garantit totalement que toutes les objections ont pu être écartées et que nous disposons de textes limpides comme le cristal, rendant la démarche applicable pour le Parlement lui-même si nous y ajoutons cet amendement.

There are, of course, individuals who have raised formal objections, and rightly so, but the rapporteur’s expertise and that of the people who have assisted him in compiling the texts, completely reassures us that there is no further cause for any objections and that we have crystal clear texts which will make the procedures applicable to Parliament itself, providing we add this amendment.


Nous devons mettre en place un système d'arbitrage qui nous permettra, quand nous avons des conflits salariaux avec l'employeur, de nous adresser à une tierce partie neutre qui va analyser de façon objective les arguments qui sont soulevés, les données sur les accords salariaux conclus dans le secteur privé, les pénuries de main-d'oeuvre qui existent, et qui va produire un règlement à la fois juste et honnête pour toutes les parties.

Obviously, we need to have in place a system of arbitration in which, when there are disputes with the employer over wage settlements, we can go to a neutral third party who will objectively look at the arguments raised, who will look at data and information regarding private sector settlements, who will look at the various labour shortages that exist, and who will produce a settlement that will be honest and fair to all parties.


Ainsi, pendant toutes ces années d'argumentation entre vos services et ceux du ministère de la Justice sur la validité de votre point de vue, quelqu'un aurait pu, on se basant sur le jugement Blaikie, aller devant les tribunaux demander l'invalidation du règlement de l'impôt.

Thus, during all these years when your services argued with the Department of Justice over the validity of your points of view, someone could have, based on the Blaikie decision, gone to court and requested that the tax regulation be declared invalid.


w