Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour terminer permettez-moi seulement » (Français → Anglais) :

Pour terminer, permettez-moi seulement de dire que nous avons déjà beaucoup progressé en vue de l’adoption d’une directive sur les déchets radioactifs et qu’avec cette directive, nous allons pouvoir prouver que nous sommes sérieux.

To conclude, let me just say that we have come a long way towards adopting a directive on radioactive waste and that, with this directive, we will be able to show that we are serious.


Permettez-moi seulement de dire, en terminant, que si le gouvernement colombien est sérieux dans les efforts qu'il prétend entreprendre, il devrait se montrer favorable à l'idée qu'une véritable évaluation des incidences sur les droits humains soit réalisée au préalable, et de manière autonome.

Let me just say in conclusion that if indeed the Colombian government is serious about the efforts it says it is undertaking, then they should welcome a true, independent, prior human rights impact assessment.


Même si nos propositions concernant le budget 2004 ont été adoptées à l’unanimité, permettez-moi seulement de souligner, maintenant que nous en débattons en plénière, que nous devrons faire face à un problème prioritaire cette année: celui de la structure de nos trois agences.

Although our proposals relating to the 2004 Budget were adopted unanimously, I must simply point out, now that we are debating them in plenary, that this year, we have a priority issue in the shape of our three agencies.


En terminant, permettez-moi encore une fois de féliciter mon collègue pour son travail extrêmement constructif en cette Chambre (1805) Mme Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madame la Présidente, je suis également consciente de l'excellent travail de mon collègue, le député Etobicoke-Nord, qui a réussi à mettre en évidence l'imposition de frais d'utilisation externe, non seulement par le dépôt de son projet de loi, mais également en raison de l'e ...[+++]

The consequences of such changes are difficult to assess and could well prove disastrous. In closing, let me once again congratulate my colleague for the constructive work he has done in this House (1805) Ms. Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madam Speaker, I too am aware of the excellent work by my colleague, the member for Etobicoke North, who shed light on external charging, not only by introducing his bill, but also through the excellent work he has been doing for a very long time as a member of the Standing Committee on Finance.


Pour terminer, permettez-moi de rappeler que le prochain cycle de négociations sur le nouvel accord et le protocole aura lieu du 20 au 23 novembre.

May I conclude by saying that the next round of negotiations for a new agreement or a new protocol is due to take place on 20 to 23 November.


Pour terminer, permettez-moi de confirmer la position de la Commission sur les amendements.

In conclusion, may I now confirm the Commission's position on the amendments.


Pour terminer, permettez-moi de vous dire que je préférerais pouvoir interdire l'ensemble des mines dans le monde entier, puisqu'elles font partie des armes les plus diaboliques et répugnantes.

In conclusion, I would like to say that I would dearly like to see all mines banned throughout the world, as they are some of the most diabolical and repulsive arms that exist.


Avant de terminer, permettez-moi une remarque personnelle.

Before I finish, let me make a personal remark.


En terminant, permettez-moi de remercier personnellement, et au nom de tous mes collègues de cette Chambre, j'en suis convaincu, tous ces soldats du Québec et du Canada qui, jour après jour, mettent leur vie au service de leur prochain, non seulement parce que nous le leur demandons, mais aussi parce qu'ils sont des hommes et des femmes de coeur.

I would like to conclude by thanking personally, and on behalf of all my colleagues in this house I am sure, all our troops from Quebec and Canada who, day after day, put their life on the line while serving their fellow man, not only because this is the job we asked them to do, but also because they are noble-hearted men and women.


Permettez-moi seulement de dire que nous avons déjà connu au cours des années cinquante et soixante un système dans lequel deux monnaies de réserve étaient en concurrence sur les marchés internationaux, la livre sterling et le dollar, et que nous avions aussi des taux de change fixes.

But let me just say that already in the fifties and sixties we had a system of two reserve currencies competing on the international markets, the pound sterling and the dollar, and we had fixed exchange rates as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour terminer permettez-moi seulement ->

Date index: 2022-10-31
w