Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour terminer mon groupe aimerait " (Frans → Engels) :

Pour terminer mon discours, j'aimerais citer Denis St-Pierre, président du groupe consultatif sur la politique fiscale et budgétaire de l'Association des comptables généraux accrédités du Canada:

To conclude my speech, I would like to quote Denis St.-Pierre, chair of the tax and fiscal policy advisory group of the Certified General Accountants Association of Canada:


Lorsque je me suis dit que je devrais retourner à l'école pour terminer mon secondaire, un groupe de femmes m'a dit que j'en étais capable, que j'allais réussir.

When I thought I should go back to school and get my grade twelve, I had a group of women tell me, I know you can, and you will succeed.


Par conséquent, dans la mesure où nous somme satisfaits de la quasi-totalité du document à l'exception d'un paragraphe, mon groupe aimerait réserver sa position sur le paragraphe relatif aux services de santé en matière de sexualité et de procréation.

Therefore, since we are happy with virtually all the document, except for one paragraph, my Group would like to reserve its opinion on the paragraph referring to sexual and reproductive health services.


Mon groupe aimerait rappeler que, contrairement à ce que l’on aime tant croire ici, il n’y a pas d’unanimité pour chercher querelle, sur le terrain des droits de l’homme, au gouvernement de la Tunisie, pays ami s’il en est.

My group should like to point out that, contrary to what people are so fond of believing in this House, there is no unanimous desire to pick a fight, in the field of human rights, with the government of Tunisia, a friendly country if ever there was one.


Pour terminer, mon groupe aimerait que je dise que nous voulons voir ce processus de réforme achevé et que nous avons besoin de regarder comment est mené ce processus dans son ensemble.

Lastly, my group would like me to say that we want to see this reform process completed and we need to look at how this whole process is being conducted.


Mais, pour terminer mon intervention, je tiens à revenir sur un amendement déposé - je le remarque - par le groupe PSE, qui aura pour effet de reporter à 2004 le lancement de l'évaluation de l'impact sanitaire.

But I want to finish by coming back to an amendment that I notice that the PSE has tabled to the report which will have the effect of delaying the start of the health impact assessment until 2004.


En ce qui concerne la politique régionale, mon groupe aimerait que la Commission veille à la pleine application du principe de partenariat à tous les niveaux de programmation des Fonds structurels.

With regard to regional policy, my group would like to see the Commission ensure the full application of the partnership principle at all levels of programming of the Structural Funds.


Cela termine mon explication et je suis extrêmement optimiste que le gouvernement nous accordera son appui (1550) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, dans ce groupe de motions, on retrouve trois motions du Bloc québécois qui sont importantes.

This concludes my explanation. I am very optimistic that the government will support our amendments (1550) Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, this group includes three important motions by the Bloc Quebecois.


Enfin, dès que j'aurai terminé ma déclaration, mon secrétaire parlementaire aimerait proposer certaines motions s'il a le consentement de la Chambre, comme c'est le cas je crois.

Finally my parliamentary secretary has some motions to move on consent which I understand he will do as soon as I complete these remarks.


Je vais terminer mon discours cet après-midi en redisant que j'ai parlé aujourd'hui au nom d'un groupe minoritaire, soit les chrétiens qui estiment que la législature de ce pays a la responsabilité d'établir des lois fondées sur le caractère unique du mariage entre un homme et une femme et d'accorder des avantages afin de veiller à ce que la cellule familiale soit protégée par le gouvernement fédéral.

I will wrap up my speech this afternoon by saying again that I speak today on behalf of a minority group, that minority group being Christians who feel that the legislature of the country has a responsibility to set aside and make laws based on the uniqueness of the marriage between a man and woman and extending benefits to make sure that family unit is protected and looked after by the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour terminer mon groupe aimerait ->

Date index: 2022-04-07
w