Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour se tourner maintenant surtout " (Frans → Engels) :

Vous pouvez donc voir qu'il a fallu environ 100 ans pour que l'industrie canadienne abandonne son attitude protectionniste et introvertie pour se tourner maintenant surtout vers les marchés étrangers.

So you can see that it took approximately 100 years for Canadian industry to turn from an inward-looking protectionist focus to one that is very much now looking at world markets.


Dans le cas de la Turquie, l'aide financière de préadhésion a surtout été guidée par les besoins de l'adhésion, les procédures de programmation et de mise en oeuvre du programme d'aide financière de préadhésion à la Turquie reflétant maintenant celles du programme Phare.

In the case of Turkey, pre-accession financial assistance had an accession-driven emphasis, as the procedures for programming and implementing the pre-accession financial assistance programme to Turkey now mirror those of Phare.


La Grèce est maintenant prête à sortir de la procédure pour déficit excessif, à tourner la page de l'austérité et à ouvrir un nouveau chapitre fait de croissance, d'investissements et d'emplois.

Greece is now ready to exit the Excessive Deficit Procedure, turn the page on austerity and open a new chapter of growth, investment and employment.


J’ai siégé au comité chargé d’étudier le projet de loi C-2, la Loi fédérale sur la responsabilité, vers laquelle il est intéressant de se tourner maintenant, étant donné que le gouvernement répugne à rendre des comptes.

I was on the committee for Bill C-2, the Federal Accountability Act, which is interesting to look at now, considering the government's lack of accountability.


- Il est souvent arrivé aux GRT, surtout en cas d'intégration verticale, de ne pas parvenir à créer les conditions favorisant des marchés concurrentiels liquides - par exemple en maintenant des zones d'équilibrage distinctes localisées plutôt qu'en facilitant l'intégration au niveau national et transfrontalier.

- TSOs have often, especially when vertically integrated, failed to create conditions conducive to liquid competitive markets – for example by maintaining localised separate balancing zones rather than facilitating the integration at national and cross border level.


Aujourd'hui, nous sommes saisis des mesures du budget de 1999, et je voudrais me tourner maintenant vers les mesures que renferme ce projet de loi.

Today, we are dealing with measures from the 1999 budget, and I wish to turn now to the specific measures contained in this bill.


Tout en maintenant une recherche publique forte, l'aide publique et les règles de propriété intellectuelle devraient encourager une collaboration, surtout entre le secteur public et le secteur privé, qui mobilise des ressources et favorise l'innovation.

While maintaining strong public research, public support and intellectual property rules should encourage collaboration, especially public/private ones, that mobilise resources and support innovation.


Tout en maintenant en vigueur le système de financement existant, consistant en un financement décentralisé par les organismes payeurs nationaux des dépenses prévues par la réglementation communautaire, il s'agit surtout de l'insertion dans le FEOGA section "Garantie" de dépenses pour le financement des mesures "Monde rural".

The current decentralised financing arrangements whereby the national paying agencies finance the expenditure provided for under Community rules will remain in force, but the EAGGF Guarantee Section now also finances rural development measures.


Le sénateur Eggleton : Permettez-moi de me tourner maintenant vers Mme Pohlmann.

Senator Eggleton: Let me turn to Ms. Pohlmann.


Je vais me tourner maintenant vers les gestes discutables du ministre du Patrimoine canadien pour donner, une fois encore, un exemple de cette question des lignes directrices et des normes de comportement éthique.

I turn my focus to the questionable actions undertaken by the Minister of Canadian Heritage, once again to exemplify this issue of guidelines and standards of ethical behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour se tourner maintenant surtout ->

Date index: 2023-10-29
w