Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour savoir quelles entreprises seront " (Frans → Engels) :

Dans la mesure où ces réserves seront exploitées—et on négocie intensivement pour savoir quelles entreprises seront choisies et quels tracés seront approuvés pour les pipelines—le Canada jouera sûrement un rôle, qui sera cependant modeste je pense, comme fournisseur d'équipement aux soumissionnaires retenus.

To the extent that happens—and there's a lot of debate out there in terms of pipeline diplomacy, which companies will be successful, and which routes will be approved—Canada will be a player, but I suspect more on the margins in terms of supplying equipment to the successful bidders.


Ces grands changements quant à savoir quelles provinces seront prospères et quelles ne le seront pas se réalisent sur de longues périodes et un système de paiements de péréquation n'y changera pas grand-chose.

These large changes with regard to which provinces will be prosperous and which will be not take place over long periods of time and will not be altered hugely by a system of equalization payments.


On parle alors d'interventions sur le marché, et il devient très difficile de savoir quelles entreprises investissent dans la recherche et quelles entreprises attendent en raison de la crise économique.

There you are into market operations, and it gets quite complicated about which companies are investing in research and which are holding back because of the downturn.


62. estime que tous les types de technologies à faible intensité de carbone serontcessaires pour réaliser l'objectif ambitieux de décarbonisation du système énergétique de l'Union en général et du secteur de l'électricité en particulier; convient que l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies seront éprouvées sur le plan technique et commercial dans les délais impartis; souligne que la flexibilité doit être préservée afin de permett ...[+++]

62. Believes that all types of low-carbon technology will be needed to achieve the ambitious goal of decarbonising the EU’s energy system in general and the electricity sector in particular; accepts that it will remain uncertain which technologies will be technically and commercially proven within the required time scale; stresses that flexibility must be preserved in order to allow adaptation to the technological and socio-economic changes that will arise;


61. estime que tous les types de technologies à faible intensité de carbone serontcessaires pour réaliser l'objectif ambitieux de décarbonisation du système énergétique de l'Union en général et du secteur de l'électricité en particulier; convient que l'incertitude restera quant à savoir quelles technologies seront éprouvées sur le plan technique et commercial dans les délais impartis; souligne que la flexibilité doit être préservée afin de permett ...[+++]

61. Believes that all types of low-carbon technology will be needed to achieve the ambitious goal of decarbonising the EU’s energy system in general and the electricity sector in particular; accepts that it will remain uncertain which technologies will be technically and commercially proven within the required time scale; stresses that flexibility must be preserved in order to allow adaptation to the technological and socio-economic changes that will arise;


Cependant, la menace du changement climatique est si forte que la question n’est pas de savoir quelles mesures seront appliquées, mais comment nous pouvons trouver des manières de régler ce problème, comment nous pouvons trouver des manières d’appliquer les mesures nécessaires.

However, the threat of climate change is so huge that the question is not what will be applied, but how we can find ways of addressing this problem, how we can find ways of applying the necessary measures.


Il est clair que la question de savoir quelles données seront publiées est véritablement le but visé par l'acte proposé.

It is clear that the question which data are going to be published is the very core of the purpose of the proposed piece of legislation.


De façon similaire, les Canadiens doivent disposer d'information pertinente et accessible sur le marché du travail pour connaître les possibilités d'emploi et savoir quelles compétences seront recherchées dans l'avenir et où les emplois seront offerts.

Similarly, Canadians also need relevant and accessible labour market information in order to know what job opportunities are available, what skills are likely to be in demand, and where those jobs will be.


3. souhaite obtenir des précisions sur les raisons pour lesquelles 23 % des travailleurs ne seront pas inclus dans l'exercice d'établissement des profils alors que la participation à cette mesure est présentée comme un préalable nécessaire à l'accès à tout autre service personnalisé; souhaiterait savoir quelles mesures seront spécialement proposées à ces travailleurs;

3. Requests more detailed information about why 23% of the workers will not be included in the profiling exercise as participating in this measure is said to be an essential precondition for access to any other personalised service. Would like to know which measures will be offered specially to these workers.


J'aimerais également savoir quelles entreprises ont créé ou conservé ces emplois et au cours de quelles années. La deuxième série de questions concerne les remboursements.

My second series of questions relates to the repayments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour savoir quelles entreprises seront ->

Date index: 2021-04-23
w