Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour sa présence opportune parmi nous " (Frans → Engels) :

Je souhaiterai la bienvenue à M. Erik Haites dans quelques minutes et je saluerai certainement sa présence ici parmi nous.

I will welcome Dr. Erik Haites in a few minutes and I am going to certainly acknowledge his presence here with us.


Je constate avec grand plaisir la présence de M. Festinger parmi nous cet après-midi, qui représente le réseau CTV. Je pense que sa présence ici témoigne du rôle important que les radiodiffuseurs, tant publics que privés, jouent dans cette province et dans cette collectivité.

It's great to see Mr. Festinger here this afternoon representing CTV. I think his presence here speaks to the important role that broadcasters, public and private, play in this province and in this community.


– (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en tant que président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je remercie vivement le commissaire pour sa présence opportune parmi nous, ce soir. Je le remercie également d’avoir répondu si rapidement à la question orale que ma commission lui a soumise le 3 décembre.

– Mr President, I want to thank the Commissioner very much, both on behalf of our group, but also as the chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, for making a very timely appearance before us this evening, and also for having responded so quickly to the oral question from my committee on 3 December which set out a number of areas which he has answered very comprehensively.


Fort heureusement, sa grande taille et son éloquence nous rappellent sa présence parmi nous.

Fortunately, his stature and his eloquence remind us of his presence among us.


Le moment est opportun pour votre présence parmi nous, à Strasbourg, au cœur de l’Europe, pour que vos opinions et les points de vue du monde arabe puissent nous rapprocher et nous permettre de progresser à l’avenir d’une manière plus unie qu’auparavant.

This is a good time for you to be here amongst us in Strasbourg, in the heart of Europe, so that your views and the views of the Arab world can bring us closer together and make it possible for us to move forward into the future in a more united fashion than has been possible in the past.


Enfin, nous espérons valoriser au maximum les apports de ce séminaire par une diffusion très large et par la prise en compte de ses conclusions dans nos actions futures : l'attention portée au « reporting » par le choix de rapporteurs professionnels et indépendants en est un premier gage, la présence demain parmi vous de Pierre Defraigne, DG adjoint, en est un second.

We hope to maximise the impact of this seminar by disseminating its conclusions widely and we shall also take account of them in our future work. The care we have taken over the reporting of the debate by bringing in independent professional rapporteurs is one gauge of this. The presence tomorrow of Pierre Defraigne, deputy Director-General, is a second.


Nous nous réjouissons tout particulièrement de sa présence parmi nous, pour discuter du budget mais aussi pour fêter cet événement en notre compagnie.

We are particularly pleased that he is here for the budget, but also that he is celebrating his birthday with us.


Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.

I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.


Comme à son habitude, le président en exercice du Conseil, M. de Miguel, est parmi nous et nous le remercions de sa présence.

As is usually the case, the President-in-Office of the Council, Mr de Miguel, is present, and we thank him for coming.


En écoutant les beaux airs d'opéra que Pietro aimait tant, nous pouvions voir et sentir sa présence parmi nous.

As we listened to the beautiful operatic voices and music that Pietro loved so much, we could see and feel his presence among us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour sa présence opportune parmi nous ->

Date index: 2021-01-02
w