Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu’elles puissent pleinement exploiter » (Français → Anglais) :

L’action du programme devrait se concentrer sur les régions les moins avancées de l’Union européenne (UE) ainsi que sur les régions ultrapériphériques afin qu’elles puissent pleinement exploiter leurs capacités en matière de recherche.

The programme's impact should centre around the European Union’s convergence and outermost regions to enable them to benefit fully from their research potential.


55. invite la Commission à lutter contre toutes les formes de violence, de discrimination et les stéréotypes à l'encontre des femmes afin qu'elles puissent pleinement jouir de leurs droits humains;

55. Calls on the Commission to combat all forms of violence, discrimination and stereotyping against women so that they can fully enjoy all their human rights;


61. invite la Commission à lutter contre toutes les formes de violence, de discrimination et les stéréotypes à l'encontre des femmes afin qu'elles puissent pleinement jouir de leurs droits humains;

61. Calls on the Commission to combat all forms of violence, discrimination and stereotyping against women so that they can fully enjoy all their human rights;


Il s'agit d'une condition essentielle pour qu'elles puissent pleinement faire valoir leurs droits civils et politiques ainsi que leurs droits sociaux, économiques et culturels.

It is crucial to their full enjoyment of civil and political rights, as well as their social, economic and cultural rights.


Il convient dès lors qu'elles soient appliquées pendant une période suffisamment longue (tant avant qu'après la suppression des quotas laitiers), afin qu'elles puissent pleinement produire leurs effets.

They should therefore be applied for a sufficiently long duration (both before and after the abolition of milk quotas) to allow them to have full effect.


Il convient dès lors qu’elles soient appliquées pendant une période suffisamment longue, afin qu’elles puissent pleinement produire leurs effets.

They should therefore be applied for a sufficiently long duration to allow them to have full effect.


Une protection solide de leurs DPI est vitale pour qu’elles puissent pleinement exploiter ces nouvelles possibilités commerciales.

Robust IPR protection is vital for SMEs to make full use of new trading opportunities.


L’action du programme devrait se concentrer sur les régions les moins avancées de l’Union européenne (UE) ainsi que sur les régions ultrapériphériques afin qu’elles puissent pleinement exploiter leurs capacités en matière de recherche.

The programme's impact should centre around the European Union’s convergence and outermost regions to enable them to benefit fully from their research potential.


Ce n'est que dans le cadre d'un plus grand espace de stabilité et de bien-être que l'Europe pourra affronter en toute sécurité l'évolution, qui n'est pas toujours rassurante, de la politique internationale et qu'elle pourra pleinement exploiter les opportunités offertes par la mondialisation.

Only in a wider area of stability and prosperity can Europe deal safely with the sometimes disturbing developments on the world stage and fully exploit the opportunities offered by globalisation.


La Commission a dès lors l'intention de créer un groupe de haut niveau chargé d'analyser les principaux défis auxquels se trouve confrontée cette industrie, d'identifier les moyens d'améliorer son cadre de fonctionnement industriel de façon à ce qu'elle puisse pleinement exploiter et développer ses actifs industriels et de contribuer à la définition d'une approche politique intégrée.

The Commission plans to set up a high-level group to analyse major challenges affecting this sector, identify ways and means to improve the industrial framework conditions, so as to fully exploit and develop its industrial assets and contribute to an integrated policy approach.


w