Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qui veut vraiment construire » (Français → Anglais) :

Est-ce qu'on veut vraiment construire des prisons, comme les Américains l'ont fait, sans impact sur le taux de criminalité, puisque le taux de criminalité aux États-Unis est de loin supérieur à celui du Canada?

Do we really want to build prisons, as the Americans have done, without any impact on the crime rate, since the crime rate in the United States is much higher than it is in Canada?


Si on veut vraiment avoir un effet dissuasif, plutôt que d'investir des fortunes pour construire de nouvelles prisons et de garder des gens en prison plus longtemps que nécessaire, il est préférable qu'on investisse cet argent en prévention pour éviter des situations générant la criminalité.

If they really wanted to dissuade, they would invest money in prevention in order to avoid situations that lead to crime, rather than spending a fortune on new prisons and on locking people up longer than necessary.


Des réactions rapides et une communication active avec les médias sont absolument primordiales si l'on veut vraiment apaiser les craintes des citoyens concernant d'éventuelles hausses des prix.

Quick reactions and an active communication with media are absolutely crucial for fighting efficiently citizens' fears of price increases.


Toutefois, pour qui veut vraiment construire un partenariat qui respecte les priorités des autochtones et des non-autochtones du Canada, cette mesure législative ne mène nulle part.

However if one is really interested in building a partnership that respects the priorities of aboriginal Canadians and non-aboriginal Canadians alike, this act is a road to nowhere.


Je sais que cela peut être difficile dans les corridors où les emprises n'existent pas, et ainsi de suite, mais au bout du compte, si l'on veut vraiment sortir des sentiers battus et vraiment faire du transport ferroviaire une alternative, et ne pas nécessairement penser qu'on est limité sur ce point, si l'on veut que les gens cessent de prendre leurs voitures et qu'ils puissent se déplacer le plus rapidement possible, il nous faudra peut-être alors vraiment travailler ave ...[+++]

I know that might be difficult in corridors where rights of way don't exist, and so on and so forth, but at the end of the day, if we really want to start thinking outside the box and propelling ourselves into looking at rail being a real alternative, and not necessarily only feel that we can only move this much, if we want to move people out of cars and be able to move them as quickly as possible, then it may very well be that we have to work with others and look for new rights of way and, essentially, look at totally dedicated passenger infrastructure (1620) Mr. Doug Kelsey: T ...[+++]


C'est pourquoi je suis énervé d'entendre trop souvent dire, dans la discussion relative à la protection du climat, ce que l'on ne veut pas et non ce que l'on veut vraiment.

That is why it makes me angry that when climate protection and the challenges it involves are being discussed people often just say what they do not want, and not what they really do want.


Frustré parce que, après de longs débats au sein de la commission des budgets et malgré les efforts méritoires du rapporteur général, auquel je tiens à rendre hommage, je ne vois toujours pas exactement ce que veut vraiment ce Parlement sur le problème capital de la révision des perspectives financières.

Frustrated because, after lengthy debates within the Committee on Budgets and after the commendable efforts of the general rapporteur, to whom I must pay tribute, I cannot see exactly what Parliament’s intentions are regarding the key problem of the revision of the financial perspective.


4.2. Si l'on veut vraiment traduire en actes les politiques dans le domaine de l'environnement et du développement durable et si l'on veut soutenir les efforts déployés par les pays partenaires face aux enjeux environnementaux cruciaux à l'échelle locale, régionale et mondiale, il convient de prendre les mesures prioritaires ci-dessous :

4.2. The following priority measures are needed in order to more effectively translate the environmental and sustainable development policies into action and support the partner countries' own efforts to respond to the priority local, regional and global environmental issues:


Eu égard aux nombreux problèmes d'interprétation et d'application de diverses dispositions de la DSI qui se sont posés depuis l'adoption de cette directive, la Commission estime que la DSI doit être modifiée en profondeur si l'on veut fournir aux entreprises d'investissement un passeport vraiment opérationnel.

In view of the numerous issues relating to interpretation and implementation of many ISD provisions which have arisen over the life-time of the ISD, the Commission considers that the ISD should be extensively overhauled if it is to provide an operational passport for investment firms.


Du point de vue de l'environnement, il n'y a pas vraiment de différence entre, d'une part, une entreprise existante qui augmente ses émissions en raison d'une croissance de sa production et, d'autre part, un entrant qui veut commencer à produire des quantités additionnelles.

In environmental terms, there is no real difference between an existing company increasing its emissions through increased output, and a new entrant wanting to start producing additional output.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qui veut vraiment construire ->

Date index: 2025-03-06
w