Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nous puissions étudier " (Frans → Engels) :

En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Il va sans dire qu'il faut absolument qu'on nous accorde le temps nécessaire ici, dans cette enceinte, pour que nous puissions étudier adéquatement ces faits et les autres renseignements dont nous disposons, les remettre en question et en débattre.

It should go without saying that we must absolutely have sufficient time in this chamber in order for us to adequately consider, question and debate all of these facts and other information.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Nous disons seulement que nous voulons ajouter des heures de débat, ce que les partis de l'opposition ont réclamé pendant toute la session, afin que nous puissions étudier les projets de loi inscrits au Feuilleton.

We are merely saying that we want to add additional hours of debate, something the opposition parties have been clamouring for this entire session, so we can address the pieces of legislation we have on the order paper.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Il se pourrait que ce soit une occasion pour elle de nous donner, à tout le moins, un signe que son parti est maintenant disposé à renvoyer ce projet de loi au comité, afin que nous puissions étudier cet objectif important que tous les Canadiens appuient.

It might be an opportunity for her to at least give us an indication of whether her party might now think about getting this bill to committee, so that we can study this very important objective which I think all Canadians support.


En toute justice pour les deux côtés du Sénat, je demande au sénateur Kirby de nous communiquer les amendements, au moins sous forme d'ébauche, pour que nous puissions étudier ce projet de loi un peu plus rapidement et aider le comité à se prononcer en discutant ici même des amendements.

In all fairness to both sides of this house, I ask Senator Kirby to give us the amendments, at least in draft form, so that we can get on a little faster with this bill and help the committee come to a judgment by discussing the amendments here in this chamber.


Je veux que nous étudions ce projet de loi d'initiative parlementaire et j'espère que cette motion ne sera pas adoptée afin que nous puissions étudier ces mesures une à la fois (1820) M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'appuie le projet de loi d'initiative parlementaire présenté par la députée de Surrey-White Rock-South Langley.

I would like to deal with this private members' bill and I am hopeful this motion will not be successful to allow us the opportunity to deal with these things one at a time (1820 ) Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, I simply want to express my support for the private members' bill from the member for Surrey-White Rock-South Langley.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions étudier ->

Date index: 2021-10-19
w