Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour que notre union dispose réellement » (Français → Anglais) :

Enfin, et dans la droite ligne des efforts menés par la Commission ces dernières années, je voudrais que notre Union se concentre davantage sur ce qui compte réellement.

Last but not least, I want our Union to have a stronger focus on things that matter, building on the work this Commission has already undertaken.


Le moment est propice pour montrer que les Canadiens, y compris les Québécois, sont mieux servis lorsque les deux paliers de gouvernement se montrent disposés à travailler ensemble de bonne foi pour améliorer et accroître les perspectives d'avenir de chaque citoyenne et chaque citoyen pour renforcer notre union soc ...[+++]iale.

The time is ripe for demonstrating that Canadians, Quebeckers included, are best served when both levels of government show a willingness to work together in good faith to improve and enhance the future prospects of each and every citizen and to reinforce our social union.


M. Piebalgs a quant à lui déclaré: «L'Union européenne est le donateur le plus généreux au monde et notre action a réellement changé la vie de millions de personnes.

Commissioner Andris Piebalgs said: “The EU is the most generous donor in the world and our work has really made a difference to the lives of millions of people.


Toutefois, ce qui va réellement changer la donne, c'est notre entente de principe sur un accord économique et commercial global avec l'Union européenne.

However, the real game changer is our agreement in principle toward a comprehensive economic and trade agreement with the European Union.


Ce programme envisage l’immigration uniquement sous l’angle de la sécurité, il préfère l’OTAN au multilatéralisme, il garde un certain intérêt en matière de missiles et ne met pas réellement l’accent sur ce qui nous semble réellement important en politique étrangère, à savoir la cohésion: la cohésion de notre Union.

This then, is a programme that sees migrants solely as a security issue, that looks to NATO rather than to multilateralism, that is still toying with the missiles issue, and does not really place the emphasis on what for us is truly important in foreign policy, namely cohesion: the cohesion of our Union.


Certes, dans le cadre du débat sur l'avenir de l'Union, il nous faut examiner de manière fondamentale cette architecture institutionnelle, le rôle de chaque institution et les modifications à apporter au traité pour que notre Union dispose réellement d'un cadre institutionnel à la fois plus démocratique et plus efficace.

Admittedly, within the framework of the debate on the future of the European Union, we must carry out an in-depth examination of the institutional set-up, the role of each institution and the amendments that need to be made to the Treaty so that our Union has a genuine institutional framework that is both more democratic and more effective.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous conscients du fait que, dans le processus rapide de mondialisation que connaît l’humanité aujourd’hui - un processus qui rétrécit également l’horizon de notre monde en poursuivant une dimension cosmique et interplanétaire universelle - il est d’une importance stratégique que notre Union dispose d’une polit ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are all aware that in the fast process of globalisation which humanity is experiencing – a process which also shrinks the horizon of our world by seeking a universal cosmic and interplanetary dimension – it is strategically important for our Union to have an advanced space policy.


L'Union dispose à présent d'institutions et d'un système de décision suffisamment solides et efficaces pour accueillir les nouveaux États qui attendent d'adhérer à notre espace de paix, de prospérité et de solidarité.

The Union's institutions and system of decision-making are now sufficiently robust and effective to accommodate the applicant countries seeking to join our area of peace, prosperity and solidarity.


Notre Parlement porte une grande responsabilité de ce point de vue en tant que seule institution de l'Union disposant d'une légitimité démocratique.

Our Parliament, as the only institution of the Union to have democratic legitimacy, has a big responsibility to lead the way in this respect.


Maintenant que notre parti dispose d'une forte représentation parlementaire et de ressources plus considérables, nous sommes en mesure de faire davantage pour poursuivre cette vision d'un nouveau Canada et pour créer un point de ralliement pour les Canadiens qui souhaitent que le Canada demeure une union fédérale.

Now as a party with strong parliamentary representation and greater resources we are in a position to do more to pursue this vision of a new Canada and to establish a rallying point for those Canadians who wish Canada to remain federally united.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que notre union dispose réellement ->

Date index: 2022-07-28
w