Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'une vraie réforme puisse » (Français → Anglais) :

En examinant le projet de loi, nous y voyons une faible tentative de réforme de la Commission canadienne du blé, mais il ne renferme aucune vraie modification en profondeur pouvant traduire une vraie réforme.

When we look at the bill we see a feeble attempt to appear to be reforming the Canadian Wheat Board without any real or substantive changes required to make real reform a reality.


Sans cette réforme, France Télécom serait sortie du marché et n’aurait pu procéder aux investissements nécessaires, notamment pour permettre le dégroupage de la boucle locale, sans qu’un risque de faillite puisse être exclu, de sorte que la réforme n’aurait pas eu d’effets négatifs sur la concurrence.

Without this reform, France Télécom would have left the market and could not have made the necessary investments, in particular to allow unbundled access to the local loop, without ruling out a potential risk of bankruptcy, so the reform would not have had a negative impact on competitors.


Pour sa part, l'Union européenne déploiera tous les moyens dont elle dispose pour soutenir la réforme en BiH, allant de l'appui technique et financier pour satisfaire aux normes de l'acquis, à des orientations formulées par le Représentant spécial de l'UE et des actions prises dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) afin d'assurer un environnement stable dans lequel la réforme puisse progresser.

For its part, the EU will deploy all means at its disposal to support BiH reform, ranging from technical and financial support to meet acquis standards, guidance from the EU Special Representative and actions under the European Security and Defence Policy (ESDP) to ensure a stable environment in which reform can proceed.


Tout au long des dernières années, et de ce grand cycle de négociations institutionnelles commencé depuis plus de dix ans et (temporairement au moins) terminé à Nice, le Parlement et la Commission ont toujours uni leurs forces pour qu'une vraie réforme puisse voir le jour.

Throughout recent years, and throughout the great cycle of institutional negotiations that was begun more than ten years ago and at least temporarily brought to an end in Nice, the Parliament and the Commission have always joined forces to ensure that a real reform is achieved.


De plus, il n'est pas encore sûr que le pays puisse pleinement réaliser les économies budgétaires qu'il compte retirer des réformes des systèmes de santé et de sécurité sociale, qui sont entrées en vigueur au début de 2006, car les effets comportementaux de ces réformes ne peuvent pas encore être mesurés avec précision.

Moreover, it is not yet clear whether the expected budgetary savings from the reforms in the health and social security systems that came into force at the beginning of 2006 will be fully achieved as the behavioural effects of the reforms cannot yet be assessed with accuracy.


Seule une vraie réforme de la PCP peut contribuer au renouveau du secteur

Effective CFP reform only chance to help the revival of the fisheries sector


Bien que la réforme du secteur du houblon puisse commencer en 2005, l'entrée en vigueur des réformes des OCM des autres produits n'est prévue que pour le 1er janvier 2006.

Although reform of the hop sector can start in 2005, reform of the common organisation of the markets in the other products is not due to enter into force until 1 January 2006.


Dans la Communication « Education et Formation 2010 » [36], la Commission propose de cibler l'action future sur les quatre leviers suivants : concentrer les réformes et les investissements sur des points clés dans chaque pays; faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète; construire enfin l'Europe de l'éducation et de la formation; donner sa vraie place à « Education et Formation 2010 » dans le cadre de l ...[+++]

These focus on 4 priority levers: Concentrating reform on investments on key points in each country; making life long learning a reality; create a Europe of education and training, and give "Education Training 2010" its rightful place in the implementation of the Lisbon Strategy.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une vraie réforme, une vraie réforme de la fiscalité qui nous donnera des moyens réalistes de redresser les finances du pays.

What we need is genuine reform, genuine tax reform that will give us the resources we need to put the country's finances back on track.


Comment se fait-il que ces gens n'aient pas pu bénéficier d'une vraie réforme de l'assurance-emploi? Une véritable réforme, pas une «réformette», une vraie réforme de l'assurance-emploi où on aurait utilisé la majeure partie des surplus accumulés pour véritablement aider les personnes en chômage, pas à en exclure près de 60 p. 100, mais à aider les personnes en chômage.

Why is it that these people could not benefit from true employment insurance reform; a real reform, not a “reformette”, a true reform of the employment insurance plan using most of the accumulated surplus to really help the unemployed instead of excluding 60% of them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'une vraie réforme puisse ->

Date index: 2023-04-17
w