Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'on puisse enfin voir » (Français → Anglais) :

De ce côté-ci de la Chambre, nous sommes impatients de collaborer avec nos collègues parlementaires pour que ce parc puisse enfin voir le jour en étant doté des meilleures protections environnementales et écologiques voulues.

On this side of the House, we look forward to working with our fellow parliamentarians to see this park finally realized with the strongest environmental and ecological protections it should have.


Il a fallu que les députés du Bloc québécois poussent davantage sur ce projet pour qu'on puisse enfin voir l'aboutissement de nos efforts.

Bloc members had to press hard for this bill before our efforts finally paid off.


J'en appelle donc à vous tous, et à tous les Canadiens, afin que vos voix s'allient à la mienne pour demander au gouvernement du Canada d'intervenir pour que cessent ces persécutions, pour que l'Égypte, un pays que nous admirons pour sa culture, puisse se doter d'un véritable État de droit, d'une justice libre et indépendante au service de tous ses citoyens et pour que l'espoir d'une démocratie puisse ...[+++]

I urge everyone here and every Canadian to join your voices to mine to call on the Government of Canada to intervene to put an end to these persecutions so that Egypt, a country we admire for its culture, can be a country with real legal rights and a free and independent justice system that serves all its citizens, and so that the hope for democracy can finally see the light of day with the support and protection of a new Egyptian government whose elected members will be called upon to draft a constitution.


Si, demain matin, vous vous trouviez dans le poste d'un législateur, quels points importants aimeriez-vous voir, dans les amendements que les députés proposeraient, qui feraient en sorte que cette loi ait enfin du mordant et que le public en général puisse enfin avoir recours au tribunal sans passer par le Bureau de la concurren ...[+++]

If you were in our shoes, which of the amendments presented by members would you support, and which would strengthen the act and allow the average citizen to access the tribunal without going through the Competition Bureau?


Ce qui est important, c'est que l'on puisse enfin adopter ce projet de loi C-36 pour faire en sorte que les jeunes de ma circonscription puissent avoir un accès égal à un système de bourses qui leur permettra de voir la lumière au bout du tunnel.

The important thing is that we can finally adopt Bill C-36 so that the young people in my riding do have equal access to a scholarship system that will mean some light at the end of the tunnel.


Il est grand temps que nous lui accordions la priorité qu’il mérite et que nous y consacrions des moyens financiers afin qu’il puisse, enfin, voir le jour.

It is high time that we gave this the right priority and engaged our financial means so that it finally materialises.


La Commission est prête à apporter son aide pour que le marché intérieur des services postaux puisse enfin voir le jour.

The Commission is ready to assist so that the internal market on postal services can finally be accomplished.


Nous demandons dès lors la notification à l’OMC et la publication par celle-ci de l’ensemble des règles d’importation, afin qu’on puisse enfin voir de manière claire et transparente quelles sont les conditions à remplir - en matière d’étiquetage, d’emballage et de droits de douane - pour fournir des produits dans un pays donné.

We therefore demand that all import rules be notified to, and made available by, the WTO, so that it becomes once and for all transparently clear what provisions – on labelling, packaging customs duties – have to be complied with when supplying goods to a specific country.


Nous demandons dès lors la notification à l’OMC et la publication par celle-ci de l’ensemble des règles d’importation, afin qu’on puisse enfin voir de manière claire et transparente quelles sont les conditions à remplir - en matière d’étiquetage, d’emballage et de droits de douane - pour fournir des produits dans un pays donné.

We therefore demand that all import rules be notified to, and made available by, the WTO, so that it becomes once and for all transparently clear what provisions – on labelling, packaging customs duties – have to be complied with when supplying goods to a specific country.


C’est pourquoi je tiens tout d’abord à féliciter la Commission pour cette proposition, ainsi que le Conseil, en particulier la présidence suédoise, et le rapporteur, Mme Rothe, pour l’effort qu’ils ont consenti pour parvenir à un consensus nécessaire afin que cette directive puisse enfin voir le jour et de manière assez satisfaisante pour la plupart, même s’il est vrai qu’elle ne reprend pas tous les objectifs ambitieux que le Parlement briguait lors de sa première lecture.

I would therefore firstly like to congratulate the Commission on this report, as well as the Council, in particular the Swedish presidency, and the rapporteur, Mrs Rothe, on the effort they have made to find the necessary common ground so that in the end this directive can see the light and, furthermore, that it may do so in a way which is reasonably satisfactory for the majority, although it is true that not all the ambitious objectives which Parliament intended on first reading have been taken up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'on puisse enfin voir ->

Date index: 2024-02-26
w