Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour qu'il puisse vraiment agir " (Frans → Engels) :

Nous allons nous concentrer sur cinq secteurs: l'exigence concernant la connaissance du Canada et de ses valeurs; le rôle du commissaire dans l'extension des services à la communauté et la valorisation de la citoyenneté; quelques idées sur la sélection et la formation des commissaires à la citoyenneté; quelques suggestions relatives au rôle élargi du commissaire, qui n'a pas encore été défini—nous proposons notamment d'envisager de confier au commissaire un rôle d'assistance dans les cas limites, pour les personnes qui n'ont pas tout à fait réussi l'examen, pour trouver d'autres façons d'acquérir les connaissances requises—et, enfin, ...[+++]

We will concentrate our efforts on five areas: the requirement to demonstrate knowledge of Canada and her values; the role of the commissioner in community outreach and in enhancing the importance of citizenship; some thoughts on the selection and training of citizenship commissioners; some suggestions for the expanded role of the commissioner, which has not been yet defined—one thing we're proposing is to explore a role for the commissioner to help borderline cases, those people who have not quite passed the exam, find other optio ...[+++]


Ces capacités sont en effet fondamentales si l’on veut que l’UE puisse jouer un rôle de pourvoyeur de sécurité, dans le cadre d’une approche globale plus vaste. [...] Il rappelle également la nécessité d’une industrie de défense européenne forte et moins fragmentée pour soutenir et renforcer les capacités militaires de l’Europe et la capacité de l’UE à agir de façon autonome».

They underpin the EU's ability to act as a security provider, in the context of a wider comprehensive approach (and) the need for a strong and less fragmented European defence industry to sustain and enhance Europe's military capabilities and the EU's autonomous action".


Les premiers volets d'investissement devraient être approuvés prochainement pour que le PIE puisse commencer à vraiment changer les choses pour les bénéficiaires sur le terrain.

The first investment windows are expected to be approved shortly, so that the EIP can start to make a real difference for beneficiaries on the ground.


Je ne pense pas qu'il puisse vraiment s'agir de supervision; ce serait plutôt un examen des activités de renseignement à cause des questions de secret et de cotes de sécurité.

I don't think we're really talking about oversight but rather a review of intelligence, because of the issue of security classifications and secrecy.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Un effort de rattrapage est nécessaire pour que l’Europe puisse vraiment profiter de son intégration économique.

An effort to catch up is needed so that Europe can reap the full benefits of its economic integration.


Certains doutent que la fiscalité énergétique puisse vraiment avoir pour effet de modifier le comportement des consommateurs, étant donné la faible marge de manoeuvre tarifaire du côté de la demande, notamment dans les transports.

The effectiveness of energy taxation in altering consumer behaviour is doubted by some, pointing to poor price elasticity of demand, notably in transport.


Nous continuerons à développer la Politique étrangère et de Sécurité commune pour que l'Union puisse vraiment parler d'une voix forte et unie.

We shall continue to develop the Common Foreign and Security Policy with a view to ensuring that the Union is genuinely capable of speaking out clearly and doing so with one voice.


Il sera disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de manière à assurer qu’Eurojust puisse agir à tout moment.

It is to act on a 24-hour/7-day basis, so that Eurojust may fulfil its tasks at all times.


Et cela revient généralement aux politiciens et aussi aux hommes dans l'économique de trouver, de recréer et d'inventer la façon d'agir qui puisse vraiment retenir ces valeurs.

Generally, it is up to the politicians and to the economists as well to find or rediscover ways of safeguarding these values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'il puisse vraiment agir ->

Date index: 2021-02-22
w