Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour qu'elles aussi puissent saisir " (Frans → Engels) :

Nous encourageons la participation des communautés francophones à ces événements importants pour qu'elles aussi puissent saisir les occasions que leur offrent ces jeux.

We are encouraging the participation of francophone communities in these important events so that they can seize as well the opportunities offered to them by these games.


Toutefois, étant donné que les politiques de développement rural n’ont pas pour objet le maintien de la production, il est nécessaire de trouver une autre solution pour que les régions montagneuses puissent elles aussi bénéficier d’un «atterrissage en douceur» après la suppression des quotas.

However, since RD policies are not designed to keep production in place, another solution for mountainous areas to accommodate the "soft landing" of quota expiry is needed.


Elle sera tenue, car aussi loin que les régions ultramarines puissent être du continent par la géographie, jamais elles n'ont été si proches, si intégrées, si européennes.

This promise will be kept, since although these overseas regions may be geographically distant from the European continent, never have they been so close, so integrated, or so European.


Contribuer à créer un environnement favorable et prévisible pour les entreprises, car la croissance économique et la création d’emplois nécessitent que les entreprises soient florissantes, qu'elles aient accès aux liquidités et aux marchés et qu'elles puissent saisir les nouvelles opportunités commerciales.

Helping to create a supportive and predictable business environment, because growth and job creation depend on thriving companies with access to liquidity and markets and able to seize new commercial opportunities.


5. Parmi les moyens mentionnés au paragraphe 4 figurent des dispositions permettant aux organisations officiellement reconnues comme représentant les entreprises, ou ayant un intérêt légitime à les représenter, de saisir, conformément aux législations nationales applicables, les juridictions ou les instances administratives compétentes, au motif que les clauses contractuelles ou les pratiques sont manifestement abusives, au sens du paragraphe 1, de sorte qu’elles puissent recourir ...[+++]

5. The means referred to in paragraph 4 shall include provisions whereby organisations officially recognised as representing undertakings, or organisations with a legitimate interest in representing undertakings may take action according to the applicable national law before the courts or before competent administrative bodies on the grounds that contractual terms or practices are grossly unfair within the meaning of paragraph 1, so that they can apply appropriate and effective means to prevent their continued use.


Cette compétence est un atout pour tout individu, non seulement dans sa vie de tous les jours, à la maison et en société, mais aussi sur son lieu de travail, puisqu'il est conscient du contexte dans lequel s'inscrit son travail et qu'il est en mesure de saisir les occasions qui se présentent, et elle est le fondement de ...[+++]

This supports individuals, not only in their everyday lives at home and in society, but also in the workplace in being aware of the context of their work and being able to seize opportunities, and is a foundation for more specific skills and knowledge needed by those establishing or contributing to social or commercial activity.


Dans le même temps, les gens attendent cependant aussi de l'Union qu'elle soit en première ligne pour saisir les possibilités de développement économique et humain offertes par la mondialisation et pour répondre aux défis de l'environnement et du chômage, aux interrogations sur la sécurité alimentaire, la criminalité et les conflits régionaux.

Yet people also expect the Union to take the lead in seizing the opportunities of globalisation for economic and human development, and in responding to environmental challenges, unemployment, concerns over food safety, crime and regional conflicts.


Nous devons aider les Canadiennes à se préparer pour qu'elles aussi puissent avoir de bons emplois et de bons salaires.

We must help Canadian women prepare so they too can have good jobs and earn good incomes.


Des prêts de la BEI et, dans certains cas, de la CECA, peuvent être combinés aux aides, lorsqu'il s'agit d'investissements matériels. 3) Journal officiel C 33 du 8 février 1991, p. 7 PRISMA1) 114 millions d'écus provenant du FEDER (1991-93) PRISMA a pour but de promouvoir l'adaptation des régions de l'objectif 1 à l'achèvement du marché intérieur pour qu'elles puissent saisir pleinement les chances qui en découlent.

EIB and in some cases ECSC loans may be combined with grants, where physical investments are concerned (3) Official Journal C33 of 8 February 1991 p.7 PRISMA(1) 114 million Ecu from ERDF (1991-93) PRISMA helps to improve infrastructure and business services in Objective 1 regions so that firms in these regions can participate in and benefit from the completion of the single market.


Par ailleurs, elle prévoit que des organismes publiques ou des organisations de consommateurs puissent saisir conformement au droit nationale les tribunaux ou les organes administratifs compétents pour faire appliquer les dispositions de cette directive.

In addition, it lays down that public bodies or consumer organisations may, in accordance with national law, bring cases before the competent tribunals or administrative bodies to enforce application of the provisions of this Directive.


w