Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour qu'elle fasse enfin quelque " (Frans → Engels) :

J'espère que la motion recevra l'appui des députés sans égard à leur appartenance politique et qu'elle aura pour résultat que l'on fasse enfin quelque chose au sujet du problème le plus urgent qui touche les jeunes d'aujourd'hui, à savoir la consommation de drogues illicites.

I hope the motion receives non-partisan support from right across the House, and that it will eventually lead to something being done about the most pressing problem among our young people today, which is the use of illicit drugs.


Enfin, l'UE continuera, comme elle le fait depuis quelques années, d'aider les pays partenaires à participer aux travaux des agences de l'Union et aux programmes de l'UE qui leur sont ouverts[9], ce qui a abouti à une certaine forme de coopération dans des domaines tels que la pharmacovigilance ou la sécurité aérienne.

Finally, the EU will further facilitate partner countries’ participation in the work of EU agencies and the EU programmes which are open to them[9]. This has been on offer for some years and has led to some co-operation in areas such as drugs monitoring or aviation safety.


Selon la requérante, le Tribunal aurait dû reconnaître que la décision attaquée était erronée dans sa partie relative à ces neuf contrôles, de sorte qu’il aurait dû accueillir les moyens par lesquels le gouvernement italien a fait valoir que la Commission avait violé l’article 39, paragraphes 2 et 3 du règlement no 1260/1999, en ce qu’elle avait adopté une décision de correction forfaitaire de 10 % sans que l’échantillon des contrôles fasse ressortir quelque irrégularité que ce soit, et (même ...[+++]

According to the appellant, the General Court should have recognised that the contested decision was erroneous in the part pertaining to those nine checks, and should therefore have upheld the Italian Government’s submissions that the Commission had breached Article 39(2) and (3) of Regulation No 1260/1999, given that it had adopted a decision to make a flat-rate correction of 10 % without there being any proof of irregularities from the sample of first-level checks, and (even if the other irregularities are assumed to have occurred) in a manner which was certainly excessive in the light of the principle of proportionality, as laid down ...[+++]


Enfin, l'UE continuera, comme elle le fait depuis quelques années, d'aider les pays partenaires à participer aux travaux des agences de l'Union et aux programmes de l'UE qui leur sont ouverts[9], ce qui a abouti à une certaine forme de coopération dans des domaines tels que la pharmacovigilance ou la sécurité aérienne.

Finally, the EU will further facilitate partner countries’ participation in the work of EU agencies and the EU programmes which are open to them[9]. This has been on offer for some years and has led to some co-operation in areas such as drugs monitoring or aviation safety.


2. exige de la Turquie qu'elle réalise enfin des progrès fondamentaux dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et plus particulièrement en matière de liberté religieuse et de protection des minorités religieuses; attend de la Commission qu'elle en fasse enfin une question prioritaire et qu'elle tire les conséquences juridiques et politiques appropriées du non-re ...[+++]

2. Calls upon Turkey finally to make fundamental progress in the field of human rights and fundamental freedoms, particularly freedom of religion and protection of religious minorities; expects the Commission at long last to make this a priority for attention and to make the appropriate legal and political response unless a specific timetable is adhered to;


Combien de fois devrons-nous encore prier, sommer, supplier la Commission - je ne sais pas ce qu'on peut faire de plus - pour qu'elle fasse enfin quelque chose ?

How many times do we have to ask, urge, beseech – and I do not know what else – the Commission to get round to doing something at long last?


Il est clair que les débordements doivent être condamnés des deux côtés, mais il ne faudrait tout de même pas confondre l'auteur du génocide avec sa victime. Autrement dit, il importe que nous veillions non seulement à l'apport d'une aide humanitaire - c'est indispensable et il est urgent que L'UE fasse enfin quelque chose à cet égard -, mais il importe tout autant de veiller à un règlement poli ...[+++]

Naturally, we must condemn infringements on both sides, but we should not confuse the perpetrator of genocide with his victims and that means that we must take good care not only to provide humanitarian aid – that must be done and it is high time that something was done by the EU here – but also to ensure that a political solution is found to the conflict.


Au nom de mon groupe, je peux vous dire que nous avons deux préoccupations : la première, qu'il y ait une représentation équilibrée entre les parlementaires européens et ceux des États membres, à la Convention comme à la présidence ; la deuxième, nous voulons que la Convention serve à quelque chose, qu'il ne s'agisse ni d'une petite réunion ni d'un club de débat, mais bien qu'elle fasse des propositi ...[+++]

On behalf of my group, I can tell you that we have two concerns: one, that there should be balanced representation between European parliamentarians and those of the Member States, both in the Convention and in the Presidency; secondly, that the Convention should make a difference and not just be a talking shop or a debating club, and should make coherent proposals.


Des économies substantielles sont possibles, soit qu'elles découlent de la sous-exécution de certains programmes, soit que l'Union européenne fasse enfin le choix de cesser d'utiliser les lignes budgétaires à des fins de propagande européiste.

It is possible to make substantial savings, either by saving the monies arising from the under implementation of certain programmes, or by the European Union’s at last taking a decision to stop using budget lines for the purposes of pro-Europe propaganda.


Inge en a eu assez de se battre pour que son gouvernement fasse enfin quelque chose dans le dossier des droits des victimes. Elle a abandonné le poste qu'elle occupait au sein de l'organisation qu'elle avait créée.

Inge grew tired of the fight that her government would really do something about victims rights and she resigned from her position in the organization that she had created.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'elle fasse enfin quelque ->

Date index: 2020-12-21
w