Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fasse enfin quelque » (Français → Anglais) :

J'espère que la motion recevra l'appui des députés sans égard à leur appartenance politique et qu'elle aura pour résultat que l'on fasse enfin quelque chose au sujet du problème le plus urgent qui touche les jeunes d'aujourd'hui, à savoir la consommation de drogues illicites.

I hope the motion receives non-partisan support from right across the House, and that it will eventually lead to something being done about the most pressing problem among our young people today, which is the use of illicit drugs.


Devant l'urgence de la situation pour les 1 000 travailleurs du chantier maritime de Lévis et leurs familles, j'en appelle encore une fois au gouvernement libéral pour qu'il fasse enfin quelque chose dans ce dossier et qu'il accorde sa part des garanties de financement demandées par les Industries Davie.

Since time is of the essence for the 1,000 shipyard workers in Lévis and their families, I once again call upon the Liberal government to take action on this issue and provide its share of the financial guarantees requested by Davie Industries.


Ce qu'ils ont dit essentiellement, c'est qu'ils se réjouissaient que le gouvernement fédéral fasse enfin quelque chose pour régler cette question, mais que le problème, c'était que les difficultés surgissent toujours des menus détails.

The basic refrain was that they were glad to see that the federal government was finally doing something on the issue, but the problem was that the devil is always in the details.


Quand les conservateurs mettront-ils de côté leur programme de pollution, quand ramèneront-ils cette mesure législative essentielle à la Chambre des communes pour qu'elle fasse l'objet d'un vote libre et, enfin, quand feront-ils quelque chose pour s'attaquer aux changements climatiques?

When will the Conservatives abandon their pollution agenda, bring this critical bill back for a free vote in the House of Commons and finally do something about climate change?


Combien de fois devrons-nous encore prier, sommer, supplier la Commission - je ne sais pas ce qu'on peut faire de plus - pour qu'elle fasse enfin quelque chose ?

How many times do we have to ask, urge, beseech – and I do not know what else – the Commission to get round to doing something at long last?


Il est clair que les débordements doivent être condamnés des deux côtés, mais il ne faudrait tout de même pas confondre l'auteur du génocide avec sa victime. Autrement dit, il importe que nous veillions non seulement à l'apport d'une aide humanitaire - c'est indispensable et il est urgent que L'UE fasse enfin quelque chose à cet égard -, mais il importe tout autant de veiller à un règlement politique du conflit.

Naturally, we must condemn infringements on both sides, but we should not confuse the perpetrator of genocide with his victims and that means that we must take good care not only to provide humanitarian aid – that must be done and it is high time that something was done by the EU here – but also to ensure that a political solution is found to the conflict.


Inge en a eu assez de se battre pour que son gouvernement fasse enfin quelque chose dans le dossier des droits des victimes. Elle a abandonné le poste qu'elle occupait au sein de l'organisation qu'elle avait créée.

Inge grew tired of the fight that her government would really do something about victims rights and she resigned from her position in the organization that she had created.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse enfin quelque ->

Date index: 2024-03-17
w