Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour personne handicapée devrait plutôt » (Français → Anglais) :

La convention des Nations unies sur les droits des personnes handicapées devrait servir de référence à l’aune de laquelle mesurer les progrès accomplis dans ce domaine.

The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities should serve as a benchmark against which to measure progress in this area.


Toute information essentielle communiquée aux passagers aériens devrait être fournie sous d'autres formes accessibles aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite et devrait l'être au moins dans les mêmes langues que l'information mise à la disposition des autres passagers.

All essential information provided to air passengers should be provided in alternative formats accessible to disabled persons and persons with reduced mobility, and should be in at least the same languages as the information made available to other passengers.


20. considère qu'un comité de suivi des Nations unies sur les droits des personnes handicapées, composé d'une majorité de personnes handicapées, devrait être institué en tant que système structuré et efficace afin d'identifier les mesures permettant de surmonter les obstacles à la bonne mise en œuvre de la convention en:

20. Believes that a UN Monitoring Committee on the Rights of Persons with Disabilities should be composed of a majority of disabled people and should be established as a strong and effective monitoring system to identify measures to enhance and surmount obstacles to proper implementation of the Convention by:


La prochaine convention sur les personnes handicapées devrait déboucher sur un septième traité.

The next convention on the disabled should provide the seventh.


20. considère qu'un comité de suivi des Nations unies sur les droits des personnes handicapées, composé d'une majorité de personnes handicapées, devrait être institué en tant que système structuré et efficace afin d'identifier les mesures permettant de surmonter les obstacles à la bonne mise en œuvre de la Convention en:

20. Believes that a UN Monitoring Committee on the Rights of Persons with Disabilities should be composed of a majority of disabled people and should be established as a strong and effective monitoring system to identify measures to enhance and surmount obstacles to proper implementation of the Convention by:


Un comité de surveillance sur les droits des personnes handicapées devrait être établi pour: évaluer les rapports présentés périodiquement par les États parties aux traités sur les progrès et problèmes rencontrés dans la mise en œuvre de la convention, faire des recommandations à ces États, identifier des domaines de coopération entre les États parties aux traités, et entre ceux-ci et des organismes spécialisés et instances compétentes qui facilitent la mise en œuvre de cette convention.

A monitoring committee on the Rights of Persons with Disabilities should be established to: evaluate reports submitted periodically by States Parties on the progress and problems encountered in implementing the Convention, make recommendations to these States, identify areas of cooperation among States Parties, and between them and specialised bodies and competent agencies that facilitate implementation of this Convention.


15. est d'avis qu'une future convention sur les droits des personnes handicapées devrait être fondée sur et intégrer pleinement les principes suivants:

15. Believes that a future Convention on the rights of disabled people should be based on and include the following principles:


Aider les citoyens handicapés à prendre pleinement part à la vie économique et sociale dans son ensemble ne signifie pas créer une ségrégation en établissant des dispositions spécifiques pour les personnes handicapées, mais plutôt favoriser, dans la mesure du possible, la participation aux activités générales de tous les citoyens dans tous les domaines.

Supporting citizens with disabilities to become an effective part of the economy and society as a whole means participation in the mainstream for everyone for whom this is possible and in every area where this is possible - rather than segregation into disability-specific arrangements.


Plutôt que de créer une nouvelle législation, l'instrument devrait adapter les actuels principes de mise en oeuvre des droits de l'homme aux circonstances particulières des personnes handicapées, améliorant ainsi l'accès des personnes handicapées à leurs droits.

Rather than create new law, the instrument should tailor the existing human rights implementation standards to the specific circumstances of people with disabilities, thereby improving access for people with disabilities to their rights.


Plutôt que de chercher à ce que les personnes handicapées atteignent les mêmes résultats que les personnes non handicapées, elle cherche simplement à garantir que les personnes handicapées bénéficient d'une égalité des chances pour parvenir à ces résultats [21].

Rather than aiming to achieve identical results for disabled people, as compared to non-disabled people, it simply aims to ensure that people with disabilities are afforded an equal opportunity to achieve those results [21].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour personne handicapée devrait plutôt ->

Date index: 2025-02-04
w