Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour mieux refléter la nouvelle réalité géopolitique mondiale » (Français → Anglais) :

13. est convaincu que le Conseil de sécurité doit être réformé pour mieux refléter la nouvelle réalité géopolitique mondiale et pour répondre plus efficacement aux enjeux actuels et à venir en matière de sécurité; encourage les pays qui disposent d'un droit de veto au sein du Conseil de sécurité à s'abstenir de l'exercer dans les cas de génocide et de crime contre l'humanité;

13. Is convinced that the Security Council must be reformed in order to better reflect the new world reality and to more effectively meet present and future security challenges; encourages countries having the right of veto on the UN Security Council to refrain from exercising their veto in situations of genocide and crimes against humanity;


13. est convaincu que le Conseil de sécurité doit être réformé pour mieux refléter la nouvelle réalité géopolitique mondiale et pour répondre plus efficacement aux enjeux actuels et à venir en matière de sécurité; encourage les pays qui disposent d'un droit de veto au sein du Conseil de sécurité à s'abstenir de l'exercer dans les cas de génocide et de crime contre l'humanité;

13. Is convinced that the Security Council must be reformed in order to better reflect the new world reality and to more effectively meet present and future security challenges; encourages countries having the right of veto on the UN Security Council to refrain from exercising their veto in situations of genocide and crimes against humanity;


Le gouvernement du Canada a modifié un régime d'assurance-chômage désuet afin de mieux refléter les nouvelles réalités du monde du travail.

The Government of Canada has modified the outdated unemployment insurance program to adapt it to the new realities of the job market.


La commissaire européenne chargée des affaires intérieures, Mme Cecilia Malmström, représentera l’Union européenne à cette réunion et prononcera un discours d'orientation sur la question des migrations et le cadre de développement pour l’après 2015, et sur la manière dont les efforts déployés à l'échelle mondiale peuvent être mieux adaptés aux nouvelles réalités, compte t ...[+++]

European Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström, will represent the EU at this meeting and give a keynote speech on migration and the post-2015 development framework and on how global efforts can be better suited to new realities, with ever-growing international mobility.


l'architecture du programme de développement pour l'après-2015 devrait refléter les nouvelles difficultés et réalités mondiales, régionales, nationales et locales;

the architecture of the post-2015 development agenda should reflect new global, regional, national and local realities and challenges;


a. l'architecture du programme de développement pour l'après-2015 devrait refléter les nouvelles difficultés et réalités mondiales, régionales, nationales et locales;

a. the architecture of the post-2015 development agenda should reflect new global, regional, national and local realities and challenges;


Les exigences sévères imposées par le Canada relativement aux visas rappellent l'époque de la guerre froide. Le temps est venu de les actualiser pour qu'elles reflètent les nouvelles réalités géopolitiques.

Canada's burdensome visa regime is a throwback to the days of the cold war and should be modernized to reflect new geopolitical realities.


Nous sommes tous d’accord pour dire que la politique mondiale a beaucoup changé à la suite du 11 septembre et que la nouvelle réalité doit entraîner des conséquences au niveau budgétaire, le budget étant le reflet et la traduction de cette politique mondiale. ...[+++]

I think that we all accept that the situation arising from 11 September has changed many aspects of world policy and therefore, since the budget acts as a mirror for this policy and reflects this policy, there are bound to be budgetary consequences for the new situation.


4. Quelles réformes pourrait-on apporter à la politique canadienne en matière de radiodiffusion et de culture pour qu'elle soit mieux adaptée aux nouvelles réalités du commerce international et de la concurrence mondiale dans les industries des communications?

4. How can Canadian broadcasting and cultural policies be reformed so that they are better suited to deal with the new realities of international trade and competition in the communications industries?


Encore une fois, le grand défi qui se pose sur le plan de la politique gouvernementale pour les 30 à 50 prochaines années est de savoir comment le dossier évoluera à l'échelle mondiale afin de refléter la nouvelle réalité reconnaissant les percées scientifiques des 50 dernières années et les changements survenus en matière d'exécution de la loi.

Again, the great task ahead in terms of public policy in the next 30 to 50 years is how we change globally to reflect the new reality that acknowledges the science of the past 50 years and the changes in enforcement.


w