Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour manifester aux autorités égyptiennes notre mécontentement " (Frans → Engels) :

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité ...[+++]

F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter stated that the Rab’a Square killings constitutes one of the world’s largest killings of demonstrators in a single day in recent history; whereas the security officials res ...[+++]


Je veux signifier aux autorités égyptiennes notre volonté de ne voir aucune entrave mise à l’encontre de ceux qui se portent à la défense des autres.

I would now like to say to the Egyptian authorities that we need to ensure that people are not prevented in this way from coming to the defence of others.


Notre communiqué signalait que les autorités égyptiennes avaient négligé de fournir une protection adéquate et de garantir la sécurité de la communauté copte, qui était manifestement vulnérable.

Our press release noted that Egyptian authorities failed to provide adequate protection and security for the Coptic community, which was clearly vulnerable.


4. demande instamment aux autorités égyptiennes de garantir l'exercice du droit de manifester pacifiquement et de veiller à ce que les forces de l'ordre s'abstiennent de recourir à une violence excessive et superflue à l'égard des manifestants; rappelle aux autorités égyptiennes et aux forces de sécurité qu'elles sont tenues d'assurer la sécurité de tous les citoy ...[+++]

4. Urges the Egyptian authorities to guarantee the exercise of the right to peaceful demonstration and to ensure that the law enforcement authorities refrain from using unnecessary excessive force against demonstrators; reminds the Egyptian authorities and security forces of their obligation to assure the security of all citizens;


J’appelle instamment les autorités égyptiennes et l’armée à protéger les manifestants pacifiques et à agir dans le calme et la retenue.

I urge the Egyptian authorities and the army to protect the peaceful demonstrators and act with calm and restraint.


Il exhorte les autorités égyptiennes à libérer immédiatement tous les manifestants pacifiques qui sont encore détenus.

It urges the Egyptian authorities to immediately release all peaceful demonstrators who have been detained.


- (PT) Monsieur le Député, comme j’ai eu l’occasion de le dire, nous n’attendons pas la signature de l’accord pour manifester aux autorités égyptiennes notre mécontentement, le cas échéant, concernant un certain type de comportement qui relèverait du non-respect des droits fondamentaux.

– (PT) Mr Purvis, as I have already said, we have not waited for the signing of the Agreement to indicate to the Egyptian authorities, when appropriate, our disapproval of any kind of conduct which does not respect fundamental rights.


Les autorités égyptiennes partagent pleinement ce point de vue, ainsi qu'en témoignent nos entretiens et l'appui qu'elles ont apporté à la mise en place de notre Bureau régional au Caire».

The Egyptian authorities fully share this view, as is clear from our discussions and the support they have lent in setting up our regional Office in Cairo”.


Les 14 États membres ont décidé librement de manifester aux autorités autrichiennes leur mécontentement contre le modèle de gouvernement retenu et particulièrement envers le fait que le gouvernement accueille un parti qui défend, ou qui a défendu - on ne comprend pas bien où finit le passé et ou commence le présent dans les déclarations du FPO - une certaine logique et une certaine forme d'interprétation des valeurs européennes.

These 14 Member States decided of their own free will to make plain to the Austrian authorities their displeasure at the kind of government they had established, and above all at the fact that they had included in the government a party which advocates, or has advocated in the past – it is difficult to distinguish between the past and the present in the Freedom Party’s statements – a certain ideology and a certain way of interpreting European values.


«Dans de telles circonstances, nous devons manifester notre solidarité et offrir notre aide aux autorités compétentes des États membres et des régions qui doivent faire face à des situations très difficiles où des gens ont parfois perdu tout ce qu'ils possédaient à la suite d'une catastrophe naturelle», a déclaré M Hübner.

“In such circumstances we have to show our solidarity and offer support to the competent authorities in the Member states and regions who have to deal with very difficult situations affecting people who have sometimes lost everything as a result of a natural disaster“ Danuta Hübner said.


w