Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
La fin du monde telle que nous la connaissons
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "telles circonstances nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des députés soutiennent ces efforts et considèrent aussi que la Commission doit assumer plus de responsabilités, surtout dans le contexte de crise dont nous avons déjà parlé – c’est dans de telles circonstances que nous comprenons combien l’Union européenne et les initiatives de la Commission nous sont précieuses.

Most Members support these efforts and the view of the Commission that it should take on more responsibility, especially in the crisis situation which we spoke about earlier – it is then that we understand how much we need the European Union and action from the Commission.


Sur sa suggestion, la commission a adopté avec sagesse ma proposition selon laquelle, lorsqu'un groupe existe depuis un certain temps, nous devons aider les petits groupes en les autorisant, dans de telles circonstances, à avoir la possibilité – nous accorderons un pouvoir discrétionnaire au Président du Parlement à cet égard – de continuer d'exister, même s'ils tombent sous le seuil, pour une période limitée, jusqu'à la prochaine session constitutive du Parlement et à condition, bien sûr, qu'ils aient toujours un nombre minimum raiso ...[+++]

On his suggestion, the committee wisely adopted my proposal that, once a group has existed for a certain period of time, we should help the smaller groups by allowing them in such circumstances to have the possibility – we will allow the President of Parliament to have some discretion on this – to continue to exist, even if they fall below the threshold, for a limited period of time until the next constitutive session of Parliament and provided, of course, they still have a reasonable minimum membership: we cannot allow a group to exist with two or three ...[+++]


Absolument, et vous voyez.C'est parce que nous avons maintenant établi l'existence d'un problème et nous avons attendu suffisamment longtemps pour que.Dans de telles circonstances, 30 milles par heure semblent appropriés.

Absolutely, and you're seeing.It's because we've now established that there is a concern there, and we've let it go long enough that maybe.In those circumstances 30 miles an hour seems to be appropriate.


Comme je l'ai déjà dit, nous sommes tous au fait de la récente libération de ce délinquant qui a perturbé plusieurs collectivités de la Colombie-Britannique. Il est entendu que de telles circonstances peuvent s'avérer traumatisantes, et nous tenons à exprimer notre sympathie aux victimes et aux membres de leur famille, qui ont été directement touchés par les actes criminels commis par ce délinquant (1835) [Français] Comme l'honorable députée de l'opposition est certainement en mesure de le comprendre, la prévention de la récidive chez ...[+++]

It is recognized also that such occurrences can be traumatic and we particularly extend our sympathy to the victims and their families who have been directly affected by this offender's criminal activities (1835) [Translation] As the hon. opposition member surely realizes, preventing recidivism among sexual offenders requires a multidimensional approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Dans de telles circonstances, nous devons manifester notre solidarité et offrir notre aide aux autorités compétentes des États membres et des régions qui doivent faire face à des situations très difficiles où des gens ont parfois perdu tout ce qu'ils possédaient à la suite d'une catastrophe naturelle», a déclaré M Hübner.

In such circumstances we have to show our solidarity and offer support to the competent authorities in the Member states and regions who have to deal with very difficult situations affecting people who have sometimes lost everything as a result of a natural disaster“ Danuta Hübner said.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette de la nature humaine, de nombreuses personnes en montrent également la meilleure.

Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonstrate the best in human nature.


Il nous faut trouver une procédure de codécision accélérée qui puisse être utilisée dans de telles circonstances et respecte pleinement le rôle des membres de cette Assemblée.

We must find some fast-track codecision procedure which can be used in these circumstances and fully respects the role of the Members of this House.


Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénit ...[+++]

Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the European Parliament has proven, in this case at least, to be closer to the mark than the ser ...[+++]


Je dirais qu'il serait normal que de saines tensions existent, si jamais nous nous trouvions dans de telles circonstances — et nous parlons ici de très rares cas où le vice-chef devrait intervenir.

I would describe it as a healthy tension that should exist, should the circumstances arise, and we are talking about very rare circumstances in which the vice would insert himself.


Le projet de loi a été adopté à deux reprises par le comité.Le comité de direction nous a consultés à tour de rôle dans le but de déterminer si nous étions prêts à faire ce que nous sommes souvent appelés à faire dans de telles circonstances, soit lorsqu'un projet de loi d'initiative parlementaire identique est déposé de nouveau.

This committee has adopted this bill twice. Therefore, the steering committee members consulted every member of the committee to inquire whether committee members were willing to do what we have not infrequently done in such circumstances when an identical private member's bill comes back.




Anderen hebben gezocht naar : maladie de la mère     telles circonstances nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles circonstances nous ->

Date index: 2024-09-06
w