Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour l’europe car elle montre " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, la Commission favorisera la création d’infrastructures de recherche stratégiques dans le domaine de l’énergie en Europe car elles contribuent largement à réduire l’écart entre recherche et développement technologique.

In this context, the Commission will promote the development of strategic energy research infrastructures in Europe as they strongly contribute to the shortening of the distance between research and technological development.


La communication revêt un intérêt particulier pour la normalisation dans le domaine de l'internet des objets et de la 5G en Europe, car elle livre un cadre plus clair, qui facilite la mise au point de technologies brevetées et la concession de licences sur ces technologies qui permettent l'interconnexion et la connectivité. Tous les acteurs, des entreprises qui participent au processus de normalisation aux utilisateurs des normes, trouvent leur intérêt ...[+++]

The Communication is in particular important for Internet of Things and 5G standardisation in Europe as it provides for a clearer framework to ease the development and the licensing of patented technologies that enable interconnection and connectivity. Companies participating in the standardisation process, as well as implementers, have all an interest in operating under a more transparent and balanced approach for the development ...[+++]


M. Miguel Arias Cañete, commissaire européen chargé de l’action pour le climat et l’énergie, a déclaré: «La décision prise aujourd’hui est une excellente nouvelle car elle montre que la BEI est prête à faire du secteur énergétique l’un des principaux bénéficiaires du plan d’investissement pour l’Europe.

European Commissioner Miguel Arias Cañete, responsible for Climate Action and Energy said: “Today’s decision is very good news as it shows that the EIB is ready to make the energy sector one of the key beneficiaries of the Investment Plan for Europe.


S’agissant des frais, l’expérience a montré que leur partage entre payeur et bénéficiaire constitue la solution la plus efficiente, car elle facilite le traitement entièrement automatisé des paiements.

With regard to charges, experience has shown that the sharing of charges between a payer and a payee is the most efficient system since it facilitates the straight-through processing of payments.


La fibre jusqu'à l'abonné (FTTH) a augmenté de 40% entre juillet 2009 et juillet 2010, mais elle ne représente actuellement que 1,7 % du nombre total de lignes en Europe, car elle n'est présente que dans une poignée de pays (notamment en Suède, où 24 % des lignes à haut débit sont de type FTTH).

Fibre-to-the-home (FTTH) grew by 40% between July 2009 and July 2010, but currently only represents 1.7% of the total lines in Europe as it is present only in a handful of countries (notably Sweden, where 24% of broadband lines are FTTH).


L'assouplissement du régime des visas a montré qu'une approche fixant des exigences concrètes et spécifiques en matière de réforme était efficace, car elle permettait aux pays de mieux cibler leurs efforts.

The visa liberalisation process has demonstrated the effectiveness of an approach which set concrete, specific reform requirements thus allowing the countries to better focus their efforts.


L’enquête examine également la situation des personnes âgées en Europe, dont elle montre qu’elles sont jugées utiles pour la société et que les générations plus jeunes se disent prêtes à les aider en cas de besoin.

The survey also looks at the situation of the elderly in Europe, showing that elderly people are viewed as having a value to society, and younger generations expressing their willingness to help the elderly where needed.


Markos Kyprianou, membre de la Commission chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a ajouté: «Cette étude est très instructive, car elle montre que les citoyens européens n’ont pas peur de se déplacer à l'intérieur de la Communauté.

Markos Kyprianou, who is in charge of Health and Consumer Protection, added: “This survey is very enlightening, as it shows a confidence among European consumers to move freely within the Community.


S'agissant des frais, l'expérience a montré que leur partage entre payeur et bénéficiaire constitue la solution la plus efficiente, car elle facilite le traitement entièrement automatisé des paiements.

With regard to charges, experience has shown that the sharing of charges between a payer and a payee is the most efficient system since it facilitates the straight-through processing of payments.


"La décision adoptée aujourd'hui est importante car elle montre que la Commission a une vision claire des priorités politiques de l'Union et les instruments adaptés pour planifier ses ressources Nous avons établi un lien direct entre nos priorités politiques et les ressources nécessaires pour les faire progresser.

"Today's decision is important because it shows that the Commission has a clear vision of the EU's political priorities and the management instruments to plan its resources accordingly. We have established a direct link between our political priorities and the resources needed to take them forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’europe car elle montre ->

Date index: 2024-09-08
w