Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les raisons que vous avez vous-même mentionnées » (Français → Anglais) :

Quand nous sommes allés au Timor-Oriental et au Kosovo avec le deuxième contingent de troupes, nous avons bien précisé que nous ne pourrions pas tenir là pendant longtemps pour les raisons que vous avez vous-même mentionnées, à savoir que nous les envoyons sur un théâtre d'opérations pour les réaffecter très rapidement à une autre mission.

When we went to East Timor and to Kosovo with the second contingent of troops, we did say we would not be able to sustain them there for a long period of time for the very reasons you point out—i.e., having to put them into a theatre of operation and very quickly put them back into another theatre.


Il est évident que la crise financière en Asie aura un impact sur les exportations canadiennes et ce, pour les excellentes raisons que vous avez si clairement mentionnées.

Again, I am not an expert in this area. Clearly, the financial crisis in Asia will have an impact on Canadian export interests, for the very good reasons that you quite clearly stated.


Ils n’aimaient pas exactement le «rosé traditionnel» pour la raison que vous avez mentionnée - le côté un peu rétro.

They did not like ‘traditional rosé’ exactly for the reason you said – that it was a bit old fashioned.


Si le Parlement et d’autres estiment que, pour toutes les raisons que vous avez mentionnées, il serait préférable de garder cela tel quel, vous ne pouvez pas me demander d’applaudir et de dire que cela va permettre de réduire les coûts administratifs, alors qu’en fait, c’est exactement le contraire - cela va augmenter les coûts plutôt que de les réduire.

If Parliament and others feel that for all the reasons you have outlined it should be kept like this, you can hardly expect me to stand up and agree with you that this is going to reduce administrative costs when it is going to do the opposite – in fact it is going to add to costs rather than reduce them.


Les industries que vous avez vous-mêmes mentionnées sont nées de ce genre d'initiative, et c'est cela qui va se produire dans ce cas-ci à plus long terme.

The industries that you mentioned yourself have been developed out of that type of initiative, and that is what's going to happen in the long term here.


Pour des raisons que vous avez vous-même exposées, c’est la pierre angulaire de l’économie européenne fondée sur le savoir et des politiques européennes d’équité, d’égalité et de lutte contre l’exclusion.

For reasons which you yourself explained, this is the cornerstone of a European knowledge-based economy, the cornerstone of policy for a Europe of justice, equality and inclusion.


Je fais référence à votre déclaration, pour les raisons que vous avez vous-même très bien exposées.

I shall simply refer to your statement, for the reasons you, yourself, clearly outlined.


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé pour les raisons que vous avez mentionnées.

I am sorry for the reasons to which you alluded, President.


Le rapprochement des personnes, l'échange que nous pourrions faire au niveau institutionnel, le développement de projets conjoints au niveau des recherches, le jumelage entre les universités canadiennes et les universités algériennes que vous avez vous-même mentionnées tantôt, le rapprochement entre les agences du gouvernement canadien et celles du gouvernement algérien qui peuvent avoir une technologie ou une capacité que nous pourrions mettre en commun, tout cela nous préoccupe au plus haut point.

We are also greatly interested in the following: developing closer interpersonal relations, promoting institutional exchanges, developing joint research projects, twinning Canadian and Algerian universities, the same universities you referred to earlier, and bringing Canadian and Algerian government agencies closer together to share their technology and expertise.


C'est à la suite de notre étude sur l'OTAN pour laquelle vous nous avez aidés, et sur le maintien de la paix, que les membres du comité ont décidé de se pencher sur la situation de la Russie et de l'Ukraine pour certaines des raisons que vous avez vous-même décrites.

As a result of our study on NATO that you helped us with, and peacekeeping, this is what has provoked the members of the committee to decide that we should be taking a look at Russia-Ukraine for some of the reasons you have described.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les raisons que vous avez vous-même mentionnées ->

Date index: 2023-02-07
w