Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les intervenants serait absolument » (Français → Anglais) :

Bien qu'en pareil cas, l'enthousiasme des gens m'arrache un sourire, je ne manque pas de leur rappeler qu'agir ainsi serait absolument inapproprié et inacceptable. Ce serait franchement contraire à la loi, donc tout simplement intolérable.

Can we send other people to vote?” While I smirk at the enthusiasm, I am very quick to point out that it would absolutely be inappropriate, unacceptable, and, frankly, against the law, and that it is simply not tolerable.


- une meilleure intégration des familles dans le pays d'accueil, de telle sorte qu'elles ressentent moins la nécessité de recourir à des rites traditionnels pour réaffirmer leur identité; une culture largement répandue de l'accueil serait absolument nécessaire pour examiner ensemble toutes les solutions appropriées;

- immigrant families should be integrated more successfully in their host countries, as they will then feel less need to resort to traditional rites in order to reassert their identity; a widespread culture of welcome is a sine qua non for joint action to tackle the appropriate solutions;


I. rappelant que le Président Musharraf n'a pas respecté l'engagement qu'il avait pris dès 1999, selon lequel "les forces armées n'avaient nullement l'intention de conserver le pouvoir plus longtemps qu'il ne serait absolument nécessaire pour ouvrir la voie à l'épanouissement d'une véritable démocratie au Pakistan",

I. recalling that President Musharraf has not honoured his undertaking, given as long ago as 1999, that 'the armed forces have no intention of staying in charge any longer than is absolutely necessary to pave the way for true democracy to flourish in Pakistan',


A. considérant que le président Moucharraf n'a pas appliqué l'engagement qu'il avait pris en 1999, selon lequel les forces armées n'avaient nullement l'intention de conserver le pouvoir plus longtemps qu'il ne serait absolument nécessaire pour ouvrir la voie à l'épanouissement d'une véritable démocratie au Pakistan,

A. whereas President Musharraf has not implemented his undertaking made in 1999 that 'the armed forces have no intention of staying in charge any longer than is absolutely necessary to pave the way for true democracy to flourish in Pakistan';


Lorsque j'ai demandé à M. de la Chevrotière, en rapport avec le projet de loi C-19, quelle était la portée du fonds de participation du public aux études approfondies, il a répliqué qu'un financement pour les intervenants serait absolument merveilleux.

When I asked Mr. de la Chevrotiere about Bill C-19 and the extension of participant funding to comprehensive review studies, he replied that intervening funding would be absolutely wonderful.


Tout cela ne pourra être financé sans recourir à la modulation qu'il serait absolument erroné de présenter comme une amputation du budget agricole.

And yet all this cannot be financed without recourse to the 'modulation' mechanism.


Cette région serait absolument inhabitable s'il n'y avait les agriculteurs qui, grâce au travail qu'ils déploient dans les montagnes, entretiennent les pâturages et les forêts.

This region would be completely uninhabitable if it were not for the farmers who look after the alpine pastures and forests by their work.


En effet, il serait absolument grotesque et humiliant que la position du Parlement européen soit plus ferme et plus adaptée aux intérêts portugais que celle de notre propre gouvernement.

Indeed, it would be quite grotesque and humiliating if the European Parliament’s stance were firmer and more beneficial to Portuguese interests than our own government's!


Monsieur le Commissaire, je pense qu'il serait absolument nécessaire, en vue d'aboutir enfin à une procédure ordonnée et raisonnable, que la Commission opère des travaux de déblayage d'ici le mois de décembre et la deuxième lecture, afin que, l'année prochaine, nous ne nous retrouvions pas dans la même situation que celle que nous avons connue cette année, d'autant plus que la Commission déclare elle-même qu'elle n'est absolument pas en mesure d'estimer la manière dont se dérouleront les paiements ...[+++]

Commissioner, I believe that in order for us to arrive at a well-ordered and rational procedure, it is absolutely necessary that the Commission gets down to clearing–up operations by December, before the second reading, so as to avoid finding ourselves in a similar situation next year to the one we have this year, particularly as the Commission itself is saying that it can certainly not be estimated what payments will be needed for the year 2000.


Il serait absolument aberrant de renoncer à la philosophie sur laquelle elle repose, au moment même où sa réussite est si évidente par rapport à l'autre moitié du continent.

It would be an aberration of historic dimensions if, just when its success relative to the other half of the Continent is so apparent, we were to abandon the philosophy behind it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les intervenants serait absolument ->

Date index: 2024-10-18
w