Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour le gouvernement grec consiste " (Frans → Engels) :

Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.

After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que n ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government ...[+++]


Le président a appelé le gouvernement grec à prendre ses responsabilités en faisant passer «le pays avant le parti».

The President called on the Greek government to take responsibility putting "countries before parties".


vu la proposition du gouvernement grec,

Having regard to the proposal of the GreekGovernment,


Deuxième moyen: les mesures adoptées par le gouvernement grec pour faire face à la dette de l’État grec ont été imposées, en substance, par les institutions de l’Union européenne, notamment par la BCE et la Commission européenne.

Second plea: The measures which the Greek Government adopted to deal with Greek public debt were in reality imposed by the institutions of the European Union, in particular the ECB and the European Commission.


Compte tenu du fait que les obligations et les droits des parties ont été précisément définis par contrat, que la Grèce a elle-même présenté le contrat en tant qu’aliénation de HSY, et que le gouvernement grec a lui-même arrêté une loi obligeant les salariés à verser le prix d’acquisition à l’ETVA (voir note 100 de bas de page), la Commission n’avait aucune raison de douter que l’État grec exé ...[+++]

Since the obligations and rights of the parties where precisely determined in a contract, since Greece itself presented the contract as a sale of HSY, and since the Greek government itself had adopted a law obliging the employees to pay the purchase price to ETVA (see footnote 100), the Commission had no reason to doubt that the State would correctly implemented the contract.


Le Conseil a fixé au gouvernement grec la date limite du 5 novembre 2004 pour engager effectivement des actions correctives en ce sens.

The Council established the deadline of 5 November 2004 for the Greek government to take effective action.


[14] Il doit être rappelé que le siège a été établi par décisions des Chefs d’Etat et Gouvernement et du gouvernement grec.

[14] It should be recalled that the seat has been established by decisions of the Heads of State and Government and of the Greek Government.


g) L'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information aura son siège dans une ville en Grèce que le gouvernement grec désignera.

(g) The European Network and Information Security Agency shall have its seat in a town in Greece to be determined by the Greek Government.


[14] Il doit être rappelé que le siège a été établi par décisions des Chefs d’Etat et Gouvernement et du gouvernement grec.

[14] It should be recalled that the seat has been established by decisions of the Heads of State and Government and of the Greek Government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le gouvernement grec consiste ->

Date index: 2025-02-01
w