Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour le déjeuner ni combien " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas combien de députés ici représentent les régions, ni combien de députés représentent des régions urbaines mais proviennent de régions telles que celle d'où je proviens, le Bas-du-Fleuve.

I do not know how many MPs here represent the regions or how many represent urban areas but are from regions like the one I am from, the lower St. Lawrence.


Nous ne savons pas, pour le moment, combien de Canadiens sont atteints d'un trouble alimentaire, combien ces troubles coûtent au système de santé ni combien de Canadiens doivent se rendre dans d'autres pays pour recevoir des traitements durables qui leur sauveront la vie, puisqu'il n'existe aucun centre de traitement de ce genre au Canada.

Today we do not know how many Canadians are suffering from eating disorders, what the cost of eating disorders is to the health care system, and how many Canadians are forced to go outside Canada for long-term, life-saving treatment, as there are no such treatment centres in our country.


On n'a jamais demandé, dans le Recensement de 2006, quelle sorte de céréales les gens mangeaient pour le déjeuner ni combien il y avait de toilettes dans leur maison.

The 2006 census did not ask people what kind of cereal they ate for breakfast or how many toilets they had in their houses.


Personne ne sait à l'avance combien de temps une personne soupçonnée sera maintenue en garde à vue ni combien de temps elle sera privée de sa liberté.

Nobody knows in advance how long a suspect will be kept in police custody or for how long the person will be deprived of his/her liberty.


Au fil du temps, la préparation et la consommation du fromage frit sont devenues en Wielkopolski des pratiques très populaires, quotidiennes, et le fromage frit lui-même est devenu un produit typique pour les habitants de Wielkopolski, qui ne peut faire défaut au petit-déjeuner ni au souper.

With time, preparing and eating fried cheese became a popular and everyday activity in Wielkopolska. Fried cheese itself became a typical product for the inhabitants of Wielkopolska, and no breakfast or supper was complete without it.


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Pa ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


Pendant longtemps, Mme Coppin et les autres détenus n'ont pas eu la moindre idée quant à la nature des chefs d'accusation qui leur étaient imputés ni combien de temps ils allaient être détenus avant que leur affaire soit traitée.

For much of the time Mrs Coppin and the other detainees had no idea of the nature of the charges against them or how long they were likely to be kept in prison before their case was dealt with.


Je ne sais combien de fois je l'ai soulevée depuis que je suis arrivé au Parlement, il y a quelques années, ni combien de fois j'ai essayé d'obtenir du Conseil des indications claires et des interprétations précises, pour savoir ce qui était réellement engagé.

I do not know how many times I have taken up this question since I first came into this Parliament a few years ago and how many times I’ve tried to obtain clarification and clear interpretations from the Council about what is really going on.


Nous ne pouvons pas savoir à combien se chiffreront les attributions de frais ni combien de gens comparaîtront ni quelle sera la complexité des instances quand la SRC va se lancer dans les services numériques, toutes sortes d'entreprises en partenariat et verra augmenter les profits de Newsworld, RDI et Galaxy qui sont actuellement de 4,5 millions de dollars environ.

History cannot tell us yet what the cost awards will be, nor the numbers of people that will appear, nor the degree of complexity as the CBC undertakes digital services and all the partnership undertakings and the growth of its profit on Newsworld, RDI and Galaxy which currently is at approximately $4.5 million.


Les Canadiens ne savent pas combien de jeunes enfants de leur pays vivent avec le VIH/sida, ne connaissent pas bien les cas de violence faite aux enfants ni combien d'enfants sont forcés de travailler, ni même quels sont les pires cas de travail chez les enfants.

Canadians have very limited knowledge on the number of Canadian children with HIV/AIDS, number of instances of child abuse, number of instances of children in labor or in the worst forms of labour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le déjeuner ni combien ->

Date index: 2023-02-10
w