Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour ceux qui auraient peu entendu parler " (Frans → Engels) :

Pour ceux qui auraient peu entendu parler de ce projet de loi, rappelons brièvement le problème.

For those who may not have heard much about this bill, let me briefly talk about what the problem is.


Monsieur Barnier, vous dites vouloir promouvoir l’intégration sociale dans ce contexte. Or, j’ai très peu entendu parler de la protection des droits sociaux ou des conventions collectives.

Mr Barnier, my response to your remarks about wanting to promote social integration in this context is that I have heard very little about protecting social rights or about protecting collective agreements.


Je voudrais rappeler à tout le monde que durant la Présidence allemande dirigée par M. Steinmeier on a élaboré une stratégie pour l’Asie centrale, dont nous avons peu entendu parlercemment.

I would like to remind everyone that during the German Presidency with Dr Steinmeier, a strategy for Central Asia was drawn up which we have heard very little about recently.


Pour ceux qui n'en auraient pas entendu parler, il a été question d'une date limite pour les suggestions concernant la liste des témoins.

For those of you who might not have heard, there was a question about what a normal date would be for a cut-off for suggestions for a list of witnesses.


Mais de cela, j’en ai très peu entendu parler ce soir dans cette partie de l’Assemblée, où l’on affirme que l’économie ouverte est un échec.

I must say I have heard very little of this from that part of the Chamber here tonight when they are saying that the open economy has failed.


Mais nous avons très peu entendu parler des inconvénients potentiels.

But we have heard very little about the potential disadvantages.


J’ai très peu entendu parler de la question des Roms dans ce contexte.

I have heard very little about the issue of the Roma within this context.


Après le débat très sérieux sur le projet de loi C-7 auquel nous avons eu droit cet après-midi, je me sens un peu déphasé en présentant le projet de loi C-17, un projet de loi général qui traite davantage de questions d'ordre administratif que de principes graves liés à la Charte, aux droits de la personne et à la sécurité, comme ceux dont nous avons entendu parler cet après- midi.

' After the very serious debate that we have had on Bill C-7 this afternoon, I feel a bit out of sync by moving Bill C-17, which is a miscellaneous bill that deals with matters that are more of a housekeeping or maintenance nature than serious principles related to the Charter, human rights and security that we have heard about this afternoon.


À l'intention des députés qui n'en auraient pas entendu parler avant, je dirai qu'il s'agit de deux comités importants pour la protection des espèces menacées de disparition.

For members who might not have heard the terms before, they are two important committees in the protection of endangered species.


Sans vouloir faire trop de suppositions, j'imagine que la plupart des députés connaissent peu, outre la Croix-Rouge, les groupes civils ayant servi outre-mer dont il est question dans le projet de loi, c'est-à-dire la Newfoundland Forestry Unit, le Corps des pompiers canadiens ou le Ferry Command, et que ceux qui en ont entendu parler n'ont pas nécessairement fait le lien avec l'octroi d'avantages destinés aux anciens combattants.

I hope this is not presuming too much on my part but I dare say that aside from the reference to the Red Cross, most of us do not know of the services performed by other civilian groups such as the Newfoundland foresters, Canadian firefighters or Ferry Command, and if we have heard of them, we do not necessarily associate these groups with the provision of veterans benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ceux qui auraient peu entendu parler ->

Date index: 2024-07-18
w