Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour avoir pratiqué sa foi et aussi le pasteur saeed » (Français → Anglais) :

Les deux autres sont le pasteur chrétien Youcef Nadarkhani, qui a été condamné à mort pour avoir pratiqué sa foi et aussi le pasteur Saeed Abedini, qui a la double citoyenneté américaine et iranienne, et qui a été arrêté, battu et condamné à huit ans de prison.

He was sentenced to 12 years of brutal imprisonment in Tehran's Evin prison. There are also two others I have been advocating for: Pastor Youcef Nadarkhani, a Christian pastor who has been sentenced to death for practising his faith, and also recently Pastor Saeed Abedini, a dual American-Iranian citizen who was arrested, beaten, and sentenced to eight years.


Il est approprié de modifier le Code lorsque des erreurs ou des lacunes y sont relevées, mais si nous prenons l'habitude ou adoptons comme pratique courante de le modifier simplement dans le but signaler une préoccupation, aussi valable soit-elle — et, encore une fois, je félicite le député de Red Deer d'avoir ...[+++]

Amendments to the Code are appropriate when it is determined that there is a fault or a gap in the law, but if we make a habit or a practice of amending it simply for the purpose of signalling concern, however valid a given concern might be— and, again, I applaud the member for Red Deer in his expression of concern—we risk unnecessarily complicating a document that is already dense and complex, not to mention risking unforeseen and undesired consequences in unforeseeable cases.


P. considérant que Saeed Abedini, un pasteur irano-américain emprisonné en Iran depuis le 26 septembre 2012, a été condamné le 27 janvier 2013 par un tribunal révolutionnaire à huit ans de prison pour avoir porté atteinte à la sécurité nationale en créant un réseau d'églises chrétiennes dans des habitations privées; qu'il aurait subi des violences physiques et psychol ...[+++]

P. whereas Saeed Abedini, an Iranian-American pastor imprisoned in Iran since 26 September 2012, was sentenced on 27 January 2013 by a revolutionary court in Iran to an eight-year prison term on charges of disturbing national security by creating a network of Christian churches in private homes; whereas it is reported that Saeed Abedini has suffered physical and psychological abuse in prison;


P. considérant que Saeed Abedini, un pasteur irano-américain emprisonné en Iran depuis le 26 septembre 2012, a été condamné le 27 janvier 2013 par un tribunal révolutionnaire à huit ans de prison pour avoir porté atteinte à la sécurité nationale en créant un réseau d'églises chrétiennes dans des habitations privées; qu'il aurait subi des violences physiques et psycholo ...[+++]

P. whereas Saeed Abedini, an Iranian-American pastor imprisoned in Iran since 26 September 2012, was sentenced on 27 January 2013 by a revolutionary court in Iran to an eight-year prison term on charges of disturbing national security by creating a network of Christian churches in private homes; whereas it is reported that Saeed Abedini has suffered physical and psychological abuse in prison;


Nous ne devons pas nous contenter d'aider à prévenir la violence, nous devons aussi faire en sorte que les femmes puissent avoir des perspectives économiques et participer à la vie publique à égalité avec les hommes, nous devons abroger les lois et mettre fin aux pratiques qui continuent d'exercer une discrimination à leur encontre et veiller à ce que femmes et jeunes f ...[+++]

We must not only help prevent violence; we must also work to provide women with access to economic opportunities, to ensure their equal participation in public life, repeal laws and practices that continue to discriminate against them and ensure that homes, offices, streets and schools are safe for women and girls.


D’autres autorités se sont aussi déclarées préoccupées par les effets anticoncurrentiels potentiels que certaines de ces pratiques peuvent avoir à long terme, étant donné qu’elles pourraient, à terme, avoir un effet négatif sur le jeu de la concurrence dans la chaîne d'approvisionnement ou sur le bien-être des consommateurs en réduisant les investissements et l'innovation et en limitant le choix offert aux consommateurs.

A few other authorities have also expressed concerns about the potential anticompetitive effects that some of these practices may have in the long term, as they could ultimately negatively affect the competitive process in the supply chain or consumer welfare by reducing investment and innovation and limiting consumer choice.


Il est nécessaire d’accorder la possibilité aux Etats membres d’avoir des règles additionnelles et plus strictes en matière d’élevage biologique en raison de la forte variabilité des pratiques en Europe, liée aussi bien à des raisons pédoclimatiques que culturelles.

It is necessary to allow Member States the option of applying additional, more stringent rules on organic farming, given the high variability of practice in Europe, not only for reasons of soil and climate but also due to cultural factors.


Dans ma circonscription, le Crumlin United Football Club - un club destiné aux jeunes d’où vient Robby Keane - organise chaque année un week-end sportif où les jeunes peuvent non seulement pratiquer un sport, mais aussi avoir des échanges culturels.

In my own constituency, Crumlin United Football Club – a club for young people, where Robbie Keane came from – each year holds a sports festival weekend where people not only play sport but also have cultural exchanges.


Il y a quelques jours, vingt personnes ont été arrêtées pour avoir pratiqué le commerce de matériel pédophile hard core - des enfants de deux, quatre, cinq et six ans, la bestialité et d’autres choses aussi ignobles - et aucune identité n’a été révélée.

A few days ago, twenty people were arrested for trading in hard core paedophilic material – children of two, four, five and six years old, bestiality and such abject things – and not one of them was named.


L'enquête a aussi révélé une pratique limitée de l'une de ces grandes entreprises en Italie qui pourrait avoir pour effet d'imposer des prix de détail.

The investigation also uncovered a limited practice by one of the "majors" in Italy that could have the effect of maintaining retail prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour avoir pratiqué sa foi et aussi le pasteur saeed ->

Date index: 2024-04-07
w