Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour avoir connu pendant huit » (Français → Anglais) :

Après avoir connu une forte dépréciation pendant la crise financière internationale, à la fin de 2008 et au début de 2009, le leu s'est globalement stabilisé à partir de 2009 jusqu'à la fin de 2011, soutenu par le programme d’assistance financière de l'UE et du FMI.

After a strong depreciation during the global financial crisis in late 2008 and early 2009, the leu broadly stabilised from 2009 until late 2011, supported by the EU-IMF financial assistance programme.


Tout le monde sait bien que la zone euro fut la première à entrer en récession pour avoir connu pendant huit ans le taux de croissance le plus faible du monde.

Everyone is well aware that the euro zone was the first to enter into recession because it had the lowest growth rate in the world for eight years.


Chaque pays candidat à l’adoption de l’euro doit avoir participé à ce mécanisme de change pendant au moins deux ans sans avoir connu de tension grave quant au cours de sa monnaie.

Each country applying to adopt the euro must have participated in this exchange rate mechanism for at least two years without having been subject to serious tensions as regards the rate of their currency.


Chaque pays candidat à l’adoption de l’euro doit avoir participé à ce mécanisme de change pendant au moins deux ans sans avoir connu de tension grave quant au cours de sa monnaie.

Each country applying to adopt the euro must have participated in this exchange rate mechanism for at least two years without having been subject to serious tensions as regards the rate of their currency.


13. admet avoir recommandé, dans sa déclaration écrite n 49/2011, une limitation à huit heures de la durée de transport pour les animaux destinés à l’abattage, mais reconnaît qu’en soi, un tel critère ne repose sur aucune base scientifique; estime, dans certains cas, que le bien-être animal pendant le transport dépend davantage de l’adaptation des véhicules et d’une manipulation correcte d ...[+++]

13. Acknowledges Written Declaration No 49/2011 of the European Parliament supporting an eight-hour journey limit for animals to be slaughtered, but recognises that such a demand alone has no scientific basis; considers that animal welfare during transport in some instances depends more on proper vehicle facilities and on the proper handling of animals, as documented in the EFSA opinion of December 2010; nevertheless, asks the Commission and the Member States to lay down guidelines for best practice with a view to improving the implementation of Regulation (EC) No 1/2005, and to reinforce control mechanisms in order to guarantee animal ...[+++]


13. admet avoir recommandé, dans sa déclaration écrite n 49/2011, une limitation à huit heures de la durée de transport pour les animaux destinés à l’abattage, mais reconnaît qu’en soi, un tel critère ne repose sur aucune base scientifique; estime, dans certains cas, que le bien-être animal pendant le transport dépend davantage de l’adaptation des véhicules et d’une manipulation correcte d ...[+++]

13. Acknowledges Written Declaration No 49/2011 of the European Parliament supporting an eight-hour journey limit for animals to be slaughtered, but recognises that such a demand alone has no scientific basis; considers that animal welfare during transport in some instances depends more on proper vehicle facilities and on the proper handling of animals, as documented in the EFSA opinion of December 2010; nevertheless, asks the Commission and the Member States to lay down guidelines for best practice with a view to improving the implementation of Regulation (EC) No 1/2005, and to reinforce control mechanisms in order to guarantee animal ...[+++]


Je me rappelle avoir fait huit kilomètres à bicyclette pendant l’hiver 1944, juste pour avoir deux œufs.

I remember having to cycle eight kilometres in the winter of 1944 just to get two eggs.


5. invite le gouvernement japonais à, de manière claire et sans équivoque, reconnaître officiellement, accepter et présenter ses excuses pour la responsabilité historique et juridique de ses forces armées impériales pour avoir contraint à l'esclavage sexuel des jeunes femmes, connues dans le monde sous le nom de "femmes de réconfort", pendant la périod ...[+++]

5. Calls on the Japanese Government formally to acknowledge, apologise, and accept historical and legal responsibility, in a clear and unequivocal manner, for its Imperial Armed Forces' coercion of young women into sexual slavery, known to the world as "comfort women", during its colonial and wartime occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s until the end of World War II;


La durée d’évaluation moyenne des informations portant sur des soupçons d’irrégularité, après avoir augmenté à dix-huit mois pendant la période juillet 2000-juin 2001[39], est redescendue à cinq mois en 2003-2004.

The average length of assessments of information on suspected irregularities, which rose to 18 months in the period July 2000-June 2001[39], fell to 5 months in 2003-04.


On examine le résultat après avoir laissé reposer pendant dix-huit à vingt-quatre heures à une température de 37 °C.

A reading should be taken after 18 to 24 hours incubation at 37 °C.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour avoir connu pendant huit ->

Date index: 2021-12-19
w