Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Amortissement du son
Atténuation
Atténuation acoustique
Atténuation climatique
Atténuation des changements climatiques
Atténuation des changements climatiques
Atténuation du changement climatique
Avertissement raisonnable
Avertissement suffisant
C.D.A.
Cause d'atténuation de la peine
Circonstance atténuante
Couche de demi-atténuation
Dommage raisonnablement prévisible
Homme raisonnablement prudent
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Mesure d'atténuation du changement climatique
Mitigation
Motif d'atténuation de la peine
Personne raisonnablement prudente
Politique d'atténuation du changement climatique
Préjudice raisonnablement prévisible
Raisonnablement averti
Raisonnablement avisé
Raisonnablement prévenu
Réduction d'émission
Réduction des émissions de gaz
épaisseur de demi-atténuation

Traduction de «pour atténuer raisonnablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avertissement suffisant [ avertissement raisonnable | raisonnablement prévenu | raisonnablement avisé | raisonnablement averti ]

fair notice


homme raisonnablement prudent | personne raisonnablement prudente

reasonably prudent man | reasonably prudent person


dommage raisonnablement prévisible [ préjudice raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable injury


le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

reduction of gas emissions [ climate change mitigation | gas emission reduction | mitigation measure | mitigation of climate change | mitigation policy | Emission control(STW) ]


atténuation (1) | mitigation (2) | atténuation climatique (3) | atténuation des changements climatiques (4)

mitigation (1) | climate mitigation (2) | climate change mitigation (3) | global warming mitigation (4)


atténuation des changements climatiques | atténuation du changement climatique

climate change mitigation | mitigation | mitigation of climate change


couche de demi-atténuation | épaisseur de demi-atténuation | C.D.A. [Abbr.]

half-value layer | half-value thickness | HVL [Abbr.] | HVT [Abbr.]


circonstance atténuante | motif d'atténuation de la peine | cause d'atténuation de la peine

mitigating circumstance | mitigating factor | ground for mitigating the sentence


amortissement du son | atténuation acoustique

sound attenuation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«contrôle du risque»: toute mesure de sécurité dont on peut raisonnablement attendre qu’elle réduise au maximum un risque pour la sécurité en prévenant, atténuant ou évitant un incident de sécurité.

‘control of risk’ means any security measure that can reasonably be expected to effectively minimise a risk to security by prevention, mitigation or avoidance of a security incident.


«atténuation du risque»: toute mesure de sécurité dont on peut raisonnablement attendre qu’elle réduise les conséquences d’un incident de sécurité.

‘risk mitigation’ means security measures that can reasonably be expected to reduce the consequence of a security incident.


(2) La personne tenue de faire rapport prend, dans les meilleurs délais possibles, les mesures d’urgence raisonnables pour atténuer ou prévenir tout danger pour la sécurité publique qui résulte d’un tel rejet ou qu’un tel rejet peut raisonnablement faire craindre.

(2) Every person required to make a report shall, as soon as possible in the circumstances, take all reasonable emergency measures to reduce or eliminate any danger to public safety that results or may reasonably be expected to result from the release.


(ii) des pertes, dommages ou retard à la livraison dont le demandeur prouve qu’ils résultent de la faute ou de la négligence du transporteur, de ses préposés ou mandataires en ce qui concerne les mesures qui pouvaient raisonnablement être exigées pour éteindre l’incendie et éviter ou atténuer ses conséquences.

(ii) for such loss, damage or delay in delivery which is proved by the claimant to have resulted from the fault or neglect of the carrier, his servants or agents, in taking all measures that could reasonably be required to put out the fire and avoid or mitigate its consequences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La séance d'information de la matinée portait sur les aspects scientifiques; il y avait ensuite une discussion des répercussions possibles des changements climatiques sur la région où se tenait la séance d'information; on passait ensuite à une analyse des mesures d'atténuation que l'on pouvait raisonnablement envisager d'adopter au Canada; enfin, il y avait un exposé sur les aspects économiques des changements climatiques, tant pour ce qui est des coûts qu'entraînerait la décision de ne prendre aucune mesure pour lutter contre les ...[+++]

The morning briefing session covered the science; then there was a discussion of the potential impacts of climate change in that region where the briefing was taking place; then an analysis of some of the mitigation options that would make some sense in Canada; and finally, there was a presentation on the economic dimensions of the climate change issue, both the probable costs of allowing climate change to proceed and the costs of various mitigation measures.


Je ne prétends pas que nous puissions ou que nous devions éliminer l'impact des être humains, mais je pense que nous devons être conscients de l'impact que nous avons et que nous devons raisonnablement tâcher de l'atténuer, même si ce n'est que pour notre propre bien-être économique.

Now, I'm not suggesting that we can eliminate any impact that humans have or that we should try, but I think we need to be aware of the impacts we're having and we should take reasonable steps to mitigate them, for our own economic well-being if for no other reason.


Une telle mesure ne serait prise qu'en dernier recours, et n'aurait que l'ampleur et la durée requises pour atténuer raisonnablement les conséquences négatives des circonstances exceptionnelles.

Such an action would only be taken as a measure of last resort, and only to the extent and for the duration necessary to mitigate in a proportionate manner the adverse consequences of the exceptional circumstances.


la conséquence d'accidents ou de circonstances exceptionnelles dues à des causes naturelles qui n'auraient raisonnablement pas pu être prévus, évités ni atténués.

the consequences of accidents or exceptional circumstances of natural cause that could not reasonably have been foreseen, avoided or mitigated.


c)la conséquence d'accidents ou de circonstances exceptionnelles dues à des causes naturelles qui n'auraient raisonnablement pas pu être prévus, évités ni atténués.

(c)the consequences of accidents or exceptional circumstances of natural cause that could not reasonably have been foreseen, avoided or mitigated.


Les mesures que nous pouvons raisonnablement prendre pour atténuer la volatilité des prix constituent l'un des enjeux principaux.

What we can reasonably do to mitigate price volatility is one of the key issues.


w