Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour 2002 mme schreyer fait " (Frans → Engels) :

Ce projet a été lancé par le biais d'une communication de Mme Schreyer à la Commission en juillet 2002, qui sera suivie d'une communication présentant l'organisation du projet en décembre 2002.

This project was launched through a memorandum to the Commission by Mrs Schreyer in July 2002 which will be followed by a Communication setting out the project plan in December 2002.


Pour ce qui est des aspects spécifiques de la programmation pour 2002, Mme SCHREYER fait part des intentions de la Commission quant à la manière de relever, sur le plan de la procédure, les défis posés par la crise de l'ESB en restant dans les limites du plafond fixé pour la PAC, ainsi qu'en ce qui concerne la reprogrammation des crédits de 2000 non utilisés pour les mesures structurelles.

As for specific aspects of the 2002 planning, she indicated the Commission's intentions on how to handle procedurally the challenges of the BSE crisis within the existing CAP ceiling, as well as the reprogramming of unspent 2000 credits for structural measures.


Dans sa communication à la Commission du 24 juillet 2002, Mme SCHREYER donne la définition suivante:

In her memorandum to the Commission of 24 July 2002, Mrs SCHREYER quotes the following definition:


Comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a fait hier lors de sa réponse à une question de Mme Avilés Perea, je tiens également à souligner que les mesures de réforme adoptées empêcheront des problèmes tels que ceux qui sont apparus au sein d’Eurostat avant 1999 de se reproduire, que la Commission a tiré les leçons qui s’imposaient concernant le problème des flux d’informations inadéquats révélés par l’affaire Eurostat et qu’elle a pris les mesures appropriées.

I also want to underline, as my colleague Mrs Schreyer did yesterday when answering a question from Mrs Avilés Perea, that the reform measures will prevent problems like those which occurred in Eurostat before 1999 from recurring, and that the Commission has learned its lesson with regard to the problem of inadequate information flows revealed by the Eurostat case and has taken appropriate action.


J'attire votre attention sur le fait que la commissaire en charge du budget, Mme Schreyer, n'a pas répondu ce jour à la demande formulée par M. Blak de réhabiliter Mme Dorte Schmidt-Brown.

Note that Budget Commissioner Mrs Schreyer did not today answer Mr Blak’s request for compensation for Dorte Schmidt-Brown.


Toutefois, compte tenu de la situation internationale incertaine, Mme Schreyer a insisté sur le fait qu'une marge importante devrait être conservée en deçà du plafond pour les relations extérieures.

However, given the uncertainties of the international situation, Mrs Schreyer insisted on the fact that a significant margin should be left under the ceiling for external actions.


Mme Schreyer a déclaré que la Commission envisage de proposer le recours à l'instrument de flexibilité en 2002 pour le programme de restructuration de la pêche concernant l'Espagne et le Portugal, proposé dans la partie "Actions structurelles" du budget (rubrique 2).

The European Parliament hints that the financial perspectives are too restrictive to allow the demands placed on the budget to be met, implicitly referring to the use of the flexibility instrument. Mrs Schreyer indicated that the Commission intends to propose to use the flexibility instrument in 2002 for the fisheries restructuring programme for Spain and Portugal proposed under the 'structural action' part of the budget (heading 2 ...[+++]


Même si la résolution adoptée par le Parlement européen déplore l'absence de consensus concernant les accords de pêche internationaux, Mme Schreyer avait déclaré explicitement dès le mois de juillet que cette question serait abordée dans la deuxième lettre rectificative au projet de budget 2002.

While the resolution adopted by the European Parliament regrets the absence of accord regarding the international fisheries agreements, Mrs Schreyer made absolutely clear, already in July, that this question will be dealt with in the 2d Amending Letter to the 2002 draft budget.


Il faut également dire cela une fois pour toutes. Il faut que vous en discutiez dans les rangs de votre propre parti - dont font partie Mme Schreyer, la commissaire en charge du budget, qui fait cette proposition, Mme Künast, ministre allemande de l'Agriculture qui la soutient - et vous faites maintenant exactement comme si vous n'aviez rie ...[+++]

That should be stated clearly for once, and you might like to discuss it at some point within your own party – which includes Mrs Schreyer, the Budget Commissioner, who proposed it, and Mrs Künast, the German Agriculture Minister, who supports it – and yet you act as if you had nothing to do with the whole thing!


Mme Schreyer a jugé encourageant le fait que "le rapport de la Cour confirme que la Commission est désormais sur la bonne voie, bien qu'il montre qu'il reste encore un long chemin à parcourir".

Mrs Schreyer took encouragement from the fact that "the Court's report confirms that the Commission is now on the right path, although it makes clear there is still a long way to go".




Anderen hebben gezocht naar : juillet     mme schreyer     pour     programmation pour     mme schreyer fait     comme     l’a fait     répondu ce jour     fait     plafond pour     flexibilité en     budget     mme schreyer avait     une fois pour     maintenant exactement comme     partie mme schreyer     qui fait     cour     encourageant le fait     pour 2002 mme schreyer fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2002 mme schreyer fait ->

Date index: 2024-04-10
w