Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "potable mais aussi " (Frans → Engels) :

Dans le domaine social, la protection des travailleurs repose aussi bien sur les législations nationales que sur les conventions de l’OIT, mais concerne également le logement, l’eau potable et la formation des travailleurs.

In the social field, workers' protection is based on both national laws and ILO conventions but also relate to housing, clean drinking water and training for workers.


J'ai cité l'Union européenne, qui exige que chaque pays produise des rapports non seulement sur la qualité de l'eau potable, mais aussi sur la qualité de l'eau utilisée dans la production alimentaire.

I cited the European Union, which requires each country to report not only on the quality of their drinking water, but also on the quality of the water that is used in food production.


208. souligne que, malgré les progrès déjà accomplis en matière d'accès à l'eau potable et d'assainissement, il reste encore environ 2,6 milliards de personnes sans latrines et 1,1 milliard de personnes sans accès à l'eau potable sous quelque forme que ce soit; affirme que cette situation ne s'explique pas seulement par un manque de ressources, mais aussi par un manque de volonté politique; demande par conséquent aux gouvernements de garantir l'accès à une eau potable sûre et à des services ...[+++]

208. Stresses that, despite the progress already achieved as regards access to drinking water and sanitation, there are still approximately 2,6 billion people who lack a latrine and 1,1 billion people with no access to any type of drinking water; argues that this is due to a lack not only of resources but also of political will; calls, therefore, on governments to guarantee access to safe drinking water and sanitation, with particular attention to women and children;


Elle a bien mérité nos remerciements pour son travail ardu et sa grande contribution, non seulement sur l'eau potable mais aussi sur toutes les autres questions qu'elle a cru bon d'aborder au Sénat.

She is deserving of our thanks for all her hard work and her contributions, not only in the matter of drinkable water but in all the issues that she brought to the Senate.


Dans le domaine social, la protection des travailleurs repose aussi bien sur les législations nationales que sur les conventions de l’OIT, mais concerne également le logement, l’eau potable et la formation des travailleurs.

In the social field, workers' protection is based on both national laws and ILO conventions but also relate to housing, clean drinking water and training for workers.


Il existe un processus qu'appliquent les différentes agences s'occupant de l'eau, non seulement de l'eau potable, mais aussi de la protection des sources, en vertu duquel nous mettons au point une approche intégrée pour protéger l'eau qui circule dans les systèmes d'alimentation en eau potable.

We have a process throughout the various agencies involved in water, not only the drinking water folks but also those who are responsible for protecting source water, developing a source-to-tap approach to protecting the water that goes into drinking water systems.


Celle-ci touche votre domaine principal, à savoir l’aide au développement: dans quelle mesure la politique de l’eau joue-t-elle un rôle essentiel non seulement pour l’eau potable mais aussi pour l’agriculture dans deux régions en crise particulièrement importantes qui nous préoccupent en ce moment, d’une part la région du Tigre et de l’Euphrate - qui comprend également la Turquie - et d’autre part, dans toute la problématique de la Palestine?

To what extent does water policy, relating not only to drinking water but also to water for agriculture, play a pivotal role in two especially important war zones that we have to deal with at present, namely the area around the Euphrates and the Tigris – which also involves Turkey – and the Palestinian problem as a whole?


Chacun devrait pouvoir disposer d'une eau potable mais la disponibilité et la qualité de l'eau ne vont pas de soi, comme nombre de personnes doivent en faire l'expérience, en Europe méridionale mais aussi dans les pays bordés par le Danube.

Everyone should have clean water at their disposal but the availability and good quality of water is not so self-evident, as many have experienced in Southern Europe and are experiencing now in the Danube countries too.


À proximité de zones urbaines, des réserves ne disposent pas des infrastructures nécessaires non seulement pour assurer l'approvisionnement en eau potable, mais aussi pour permettre à leurs habitants de contribuer à l'économie de façon significative.

There are reserves close to urban areas that do not have the infrastructure to not only supply safe drinking water, but to enable them to engage in the economy in a more meaningful way.


Ce n'est pas seulement l'eau potable, mais aussi les sources traditionnelles de nourriture qui posent un problème.

It is not just the drinking water, but also the traditional food sources that are causing a problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

potable mais aussi ->

Date index: 2022-04-07
w