Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "postes seraient encore " (Frans → Engels) :

En vertu du projet de loi S-4, les sénateurs en poste actuellement seraient encore tenus de prendre leur retraite à 75 ans, mais les nouveaux sénateurs ne seraient pas assujettis à cette limite.

Bill S-4 would maintain mandatory retirement at age 75 for current senators, but new senators would not be subject to this limit.


Nous avons essayé de vous donner une série de scénarios possibles pour que vous puissiez choisir: un grand ou un petit panneau d'affichage, l'affichage des noms ou uniquement des motions avec l'affichage de toutes les voix exprimées, des postes de vote situés en divers endroits de la Chambre ou installés sur le pupitre de chaque député ou encore des postes de vote installés aux pupitres, mais qui seraient partagés.

It tries to give you a series of potential scenarios, whether you go big panel, small panel, full-name panel or just a motion and a running tally display; whether you decide to go with voting stations located in various parts of the chamber or one for each member's desk or one shared at each member's desk.


7. s'inquiète dès lors que, plus d'un an après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'on n'observe encore aucun signe apparent d'une approche communautaire exhaustive post-Lisbonne dans le cadre de laquelle les obstacles procéduraux et institutionnels classiques seraient levés, tout en respectant les prérogatives juridiques concernées lorsque la sécurité des citoyens européens est en jeu;

7. Expresses concern, therefore, that, more than one year after the entry into force of the Lisbon Treaty, there are not yet clear signs of a post-Lisbon EU comprehensive approach enabling traditional procedural and institutional barriers to be overcome, while preserving the respective legal prerogatives when European citizens' security is at stake;


7. s'inquiète dès lors que, plus d'un an après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'on n'observe encore aucun signe apparent d'une approche communautaire exhaustive post-Lisbonne dans le cadre de laquelle les obstacles procéduraux et institutionnels classiques seraient levés, tout en respectant les prérogatives juridiques concernées lorsque la sécurité des citoyens européens est en jeu;

7. Expresses concern, therefore, that, more than one year after the entry into force of the Lisbon Treaty, there are not yet clear signs of a post-Lisbon EU comprehensive approach enabling traditional procedural and institutional barriers to be overcome, while preserving the respective legal prerogatives when European citizens' security is at stake;


L'hypothèse sous-jacente, c'est que tous ces postes seraient encore occupés par des députés du parti ministériel (1200) Le député de LaSalle—Émard ne voit absolument pas que le rôle des députés qui ne font pas partie du caucus libéral serait réduit à néant.

The underlying assumption is that the government caucus would still hold all of these offices (1200) Nowhere does the member for LaSalle—Émard see that the role of members of Parliament who do not sit in the Liberal caucus would really be nil.


Je sais que des députés de mon propre groupe lui ont posé des questions comme: «Telle personne va-t-elle recevoir tel poste à la Commission?» Il a répondu qu’il ne pouvait aborder ce sujet étant donné qu’il n’était pas encore président et qu’il ne savait pas qui seraient les autres mandataires.

I know that Members in my own group asked questions such as: will this person get this Commission post? He replied that he could not discuss that because he was not yet the President and he did not know who the other nominees were going to be.


Pourquoi les auteurs de ces opérations ou encore les titulaires de postes de direction ne seraient-ils pas suspendus?

Why not impose trading and/or directorship suspensions?


La Commission européenne propose de transférer vers un nouveau poste consacré au démantèlement les fonds destinés ? la recherche et au développement qui ne seraient éventuellement pas encore utilisés.

The European Commission suggests transferring the funds of the R[amp]D budget, which might not be spent, to a new heading intended for decommissioning.


À la surprise de certains employés du Canadien National dans ma circonscription, la direction de cette société a annoncé que quelque 25 postes seraient supprimés graduellement et que ces travailleurs seraient remplacés par des travailleurs américains à Flat Rock, au Michigan, près de Detroit, région qui, si je ne m'abuse, fait encore partie des États-Unis (1405) Au nom de ces travailleurs et de tous les employés du CN, j'implore le conseil d'administration et la direction de commencer à travai ...[+++]

To the surprise of certain Canadian National employees in my riding, management has informed them that some 25 positions will be phased out and replaced by American workers at Flat Rock, Michigan near Detroit, which I still believe to be in the United States (1405 ) On behalf of those workers and indeed all CN employees I implore the board of directors and management to start working for the real shareholders of that company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

postes seraient encore ->

Date index: 2025-02-26
w