Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poste de page était déjà " (Frans → Engels) :

[20] Cet objectif à long terme était déjà mentionné à la page 3 de la communication de 2001.

[20] This longer-term objective has already been mentioned on page 3 of the 2001 Communication.


Toutefois, quel que soit le mystère qui entoure ses véritables origines, en 1867, le poste de page était déjà bien établi.

Notwithstanding the obscurity of its true origins, however, by 1867 the position of Page was well established.


Cependant, une étude réalisée en 1995(20) et financée par le programme Phare consacrée aux goulots d'étranglement aux postes frontières avait déjà mis en évidence la nécessité urgente d'une assistance aux deux postes frontières entre les PECO et les NÉI où la durée moyenne de l'attente était la plus longue de toute l'Europe centrale et orientale: Zahony-Chop (Hongrie-Ukraine, 28 heures) et Kukuryki-Kozlovitchi (Pologne-Belarus, 24 heures, parfois jusqu'à cinq jours)(21).

However, a 1995 study(20) financed by the Phare programme on border-crossing bottlenecks had already established the urgent need for assistance at the two border crossings on the CEEC-NIS border which had the longest average waiting times in the whole of central and Eastern Europe: Zahony-Chop (Hungary-Ukraine; 28 hours) and Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Poland-Belarus; 24 hours, rising on occasions to five days).


Du 11 janvier 2007 au 2 décembre 2008, il a occupé les postes de vice-chancelier et de ministre des finances et était déjà, à ce titre, l’un des 27 gouverneurs de la BEI.

From 11 January 2007 to 2 December 2008 he was Vice Chancellor and Finance Minister of the Republic of Austria, in which capacity he was one of the EIB’s 27 Governors.


La Société canadienne des postes était déjà disposée à accorder une augmentation de salaire de 1,9 p. 100 à ses employés, mais, dans le projet de loi C-6, le gouvernement conservateur ramène cette augmentation à 1,75 p. 100. Le gouvernement dit ainsi aux employés des postes que s’ils n’acceptent pas cette augmentation, ils n’ont qu’à retourner à la table pour négocier un contrat de travail.

Canada Post was ready to give a 1.9% increase to its workers, but in Bill C-6 the Conservative government is bringing that down to 1.75%. The government is telling postal workers that if they do not want that increase, they should get back to the table and negotiate a contract.


4. prend acte des observations de la Cour des comptes dénonçant l'absence de certains règlements d'application relatif au personnel, ainsi plusieurs dysfonctionnements dans le cadre des procédures de recrutement; déplore notamment que la composition des comités de sélection n'ait pas été pleinement conforme aux exigences du statut et, que dans une procédure de sélection, le président du comité de sélection était le supérieur hiérarchique direct du seul candidat convoqué à un entretien et choisi pour le poste; réserve un accueil favo ...[+++]

4. Takes note of the Court of Auditors comments regarding some missing implementing rules on the staff regulations as well as regarding shortcomings in recruitment procedures; deplores especially that the composition of the selection boards was in several cases not fully in line with the requirements of the staff regulations and that in one procedure the Chairman of the Board was a direct superior of the only candidate invited for the interview and selected for the post; welcomes Eurojust's replies indicating that it will adopt all missing implementing rules and that it has taken corrective measures regarding recruitment procedures;


En examinant les arguments opposés par les parties après le projet de recommandation, le Médiateur rappelle qu'il avait déjà indiqué que, dans ces circonstances, la décision de la Commission de demander à l'Autriche de mener une EIE ex post était à la fois adaptée et raisonnable en principe.

Evaluating the parties’ arguments received after the draft recommendation the Ombudsman recalls that he had already indicated that given the circumstances the Commission’s decision to ask Austria to carry out an ex post EIA was both appropriate and reasonable in principle.


Pour certains d’entre eux, en fait, c’était une sorte de retour au bercail. Je ne peux m’empêcher de penser aux dernières pages de la Ferme des animaux, quand les animaux regardent les hommes et les cochons, puis les cochons et les hommes, et constatent qu’ils n’arrivent déjà plus à les distinguer.

For some of them, in fact, it felt like coming home; I am reminded of the eerie closing pages of Animal Farm, where the animals look from man to pig and from pig to man and already find that they cannot tell which is which.


M. Pierre Tremblay : J’ai pris le poste, et c’était déjà la situation quand je suis arrivé.

Mr. Pierre Tremblay: I arrived there and that was the situation when I arrived.


* * * II. L'appréciation ex-ante et l'évaluation ex-post des politiques structurelles communautaires Parmi les innovations apportés par les règlements concernant la mise en oeuvre des fonds structurels en 1989, la nécessité d'une appréciation ex- ante et d'une évaluation ex-post des actions communautaires était déjà indiquée comme une des exigences centrales.

* * * II. Prior appraisal and ex post evaluation of Community structural policies Of the innovations introduced by the regulations governing the implementation of the Structural Funds adopted in 1988, ex ante assessment and ex post evaluation of Community measures was one of the prime requirements although the novelty of this approach and the tightness of the timetable restricted the first attempts to appraise the plans submitted by the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poste de page était déjà ->

Date index: 2023-01-12
w